song lyrics / Fauve / Juillet (1998) translation  | FRen Français

Juillet (1998) translation into Indonesian

Performer Fauve

Juillet (1998) song translation by Fauve official

Translation of Juillet (1998) from French to Indonesian

Jumat, 5 Juli, pukul 22:57
Saya berjalan di jalan dalam kehangatan malam
Banyak orang, banyak suara
Hembusan angin hangat menembus kaos saya dan meluncur di kulit saya
Rasanya seperti belaian seorang remaja yang pemalu
Trotoar dan jalan penuh,
Ada berbagai orang, orang kulit putih, orang Turki, orang Afrika, orang India, orang Albania, orang Pakistan
Orang-orang kumal, orang-orang yang berpakaian bagus, gadis-gadis cantik
Saya bertemu seorang wanita yang lebih tua dari saya dan saya berpikir saya ingin mencobanya sekali
Agar tidak mati bodoh
Saya bergerak di antara toko kelontong, telepon umum, kebab yang mencurigakan
Poster penyanyi saat ini yang tidak dikenal secara global dan bar-bar yang trendi
Di mana saya tidak pernah tahu bagaimana harus bersikap tapi tidak apa-apa jika beberapa orang merasa nyaman
Jadi itu baik
Bau jintan dan safron, bir tumpah, rokok, daging panggang
Bau musim panas, yang sebenarnya, yang menyembuhkan tapi saya sudah harus masuk ke stasiun
Tidak apa-apa malam ini tidak ada yang bisa menyentuh saya
Saya melayang di atas tanah, planet-planet telah sejajar
Di lorong tidak ada kejutan besar lagi bau yang meragukan ini
Dan iklan 4x3 yang masih tidak penting
Untuk film gelap yang pasti akan gagal, komedi yang aneh
Tur perpisahan yang kesekian dari grup musisi tua dengan rambut yang dicat
Untuk pertunjukan komedian muda yang teorinya tidak terlalu lucu
Untuk merek pakaian yang dikenakan oleh gadis-gadis
Yang tampaknya memiliki masalah dengan ayah mereka
Dan kampanye untuk mobilitas yang mungkin tidak akan menyadarkan siapa pun
Tapi dengan aktris yang cukup cantik
Dan di sana saya bertemu lagi dengan dua gadis langsing yang berpegangan tangan
Persis seperti yang saya lihat kemarin di dekat rumah paman saya
Saya merasa itu menyentuh dan aneh
Sama seperti orang Guinea besar di ujung lorong yang berteriak dengan suara logam
Seperti sialan tanduk Tibet
Setetes air tergenang jatuh dari balok Eiffel yang catnya menggelembung
Itu mendarat di leher saya itu menjijikkan tapi saya tidak punya waktu untuk bersumpah
Saya mendengar suara kereta yang keluar dari kejauhan
Malam ini tidak ada yang bisa menyentuh saya, saya melayang di atas tanah, planet-planet telah sejajar

Di kereta ada seorang Kosovo yang memainkan trompet-biola yang aneh
Saya bertanya-tanya kehidupan apa yang dia miliki sebelumnya,
Saat dia menghibur perjalanan saya dan grup orang Amerika di sebelah
Mereka terlihat sedikit bingung dengan penampilan mereka yang halus seperti bayi besar masa depan
Saya sampai di perubahan saya melewati penjual rokok palsu yang berteriak
Yang berlari, yang berteriak, hampir siang dan malam
Kadang-kadang itu menakutkan saya ketika saya masih kecil
Dan kami datang ke lingkungan ini dengan ibu saya dan saudara-saudara
Tapi sekarang tidak apa-apa, sekarang keren
Saya naik ke peron platform udara
Dan setiap kali saya di sana anehnya saya teringat gadis itu
Dengan siapa saya bercinta untuk pertama kalinya
Dia tinggal di sebelah
Orang-orang bilang dia agak nakal tapi sebenarnya tidak begitu
Itu adalah malam yang indah
Saya membiarkan pikiran saya mengembara ke mana pun mereka mau
Mengamati dengan puas kesenangan bisa membuat gambar dan kata-kata bergerak
Seperti pada kalung mutiara
Tapi saya tidak lupa bahwa saya harus membuat lagu
Bagaimanapun malam ini tidak ada yang bisa menyentuh saya,
Saya melayang di atas tanah, planet-planet telah sejajar

Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Sungguh gila bagaimana waktu berlalu
Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Dan saya bisa berpikir bahwa tahun-tahun terbaik ada di belakang saya
Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Namun saya tidak menyesal
Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Dan malam ini saya merasa seperti di tahun '98

Saya keluar dan masih ada kehangatan di luar
Saya berjalan di bawah lengkungan pohon chestnut yang seperti kanopi
Saya ingin pergi ke toko-toko di dekat sana
Di tempat pria-pria yang tidak jahat tapi agak sombong
Menyentuh instrumen tapi itu tutup dan saya harus melanjutkan
Tiba-tiba keluar dari entah dari mana musik ala Mali
Tapi dinyanyikan dalam bahasa Spanyol atau mungkin folk India
Pokoknya sesuatu yang belum pernah saya dengar tapi saya suka
Seperti Dear Prudence, ada drum bundar dan matte dan tidak sinkron
Itu tidak terlalu menarik bagi orang-orang desa yang menganggur yang berkeliaran di lorong
Kita tidak bisa berhenti bisnis terus berlanjut, itu menyenangkan, itu membingungkan
Ada bau baru di udara belakangan ini
Bau kiamat
Saya terkejut berpikir bahwa kemunduran telah tiba, ya itu untuk kita
Tapi meskipun begitu saya tidak terlalu khawatir, bagaimanapun juga kita harus berhenti
Kita punya sumber daya, kita bukan yang terakhir, kita akan mengatasinya, singkatnya
Saya telah tiba di bawah gedung tujuan, saya harus naik
Malam ini tidak ada yang bisa menyentuh saya saya melayang di atas tanah, planet-planet telah sejajar

Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Sungguh gila bagaimana waktu berlalu
Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Dan saya bisa berpikir bahwa tahun-tahun terbaik ada di belakang saya
Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Namun saya tidak menyesal
Saya berusia 27 tahun, sebentar lagi 28
Dan malam ini saya merasa seperti di tahun '98
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Juillet (1998) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol to the right of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid