song lyrics / Fauve / JENNIFER translation  | FRen Français

JENNIFER translation into Italian

Performer Fauve

JENNIFER song translation by Fauve official

Translation of JENNIFER from French to Italian

Ho l'impressione che Jenni stia lottando con se stessa e da troppo tempo
In pubblico fa come tutti, mantiene la faccia
Proietta un'immagine di una ragazza spensierata, a suo agio, realizzata
Ma se la osservi più da vicino
Capisci subito che non è proprio così
Perché esagera, parla forte
Come se cercasse di coprire il rumore che risuona nella sua testa
E poi c'è qualcosa nei suoi tratti
Nelle espressioni del suo viso, nelle sue occhiaie e nel sorriso forzato
Che lotta per mostrare
Emana un'aria di stanchezza e di apatia
È come se il suo sguardo fosse velato
E i suoi begli occhi avessero perso il loro splendore
Deve essere stata delusa o danneggiata da un ragazzo
Forse anche più di uno
E non si è ripresa da allora
Inconsciamente si sta probabilmente punendo per quello che è successo
Nonostante abbia tutto per piacere, tutto per piacere

Cosa puoi fare?
Cosa puoi fare?
Cosa pensi di poter fare?
Cosa puoi fare?
Puoi almeno prenderla tra le tue braccia e dirle "andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene"
Puoi prenderla tra le tue braccia
E dirle che il giorno sorgerà almeno una volta
Puoi prenderla tra le tue braccia
E dirle che il giorno sorgerà almeno una volta
Almeno una volta

Lo stesso per quel ragazzo che ho incontrato l'altro giorno vicino a Zara
All'inizio era di spalle
È per questo che all'inizio ho pensato fosse una ragazza
Aveva gambe così sottili
E un sedere da bambina, capelli lunghi e una borsa
Quando si è girato ho capito che era un ragazzo
Un bambino in realtà, doveva avere al massimo 17 anni
Stava ridendo con le sue amiche
Sembravano prendersi gioco di qualcuno della loro scuola
A cui era successo non so cosa ma
Nel suo sguardo, nel suo sguardo
C'era una vera disperazione che ti spezzava il cuore
Un dolore che lui stesso non doveva valutare completamente
Si sentiva che stava esagerando apposta
Era inciso nelle sue pupille, che stava soffrendo terribilmente
E che sentiva che avrebbe sofferto terribilmente
Deve essere stato picchiato, maltrattato, forse addirittura violentato
Mi sono chiesto se non fosse uno di quegli adolescenti
Che vengono usati come giocattoli da altri, più forti o più vecchi

Cosa puoi fare?
Cosa puoi fare?
Cosa pensi di poter fare?
Cosa puoi fare?
Puoi almeno prenderlo tra le tue braccia e dirgli "andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene"
Puoi prenderlo tra le tue braccia
E dirgli che il giorno sorgerà almeno una volta
Puoi prenderlo tra le tue braccia
E dirgli che il giorno sorgerà almeno una volta
Almeno una volta, eh

Potrei anche parlarti di persone
Che sicuramente conosci perché ce ne sono migliaia
E tutti ne abbiamo uno così nel nostro cerchio di amici
Quando non è sotto i nostri vestiti
Quell'amico che si distrugge la testa appena ha l'occasione
Che si rovina sia nei giorni feriali che nel fine settimana
Con la birra, il vino, gli alcolici forti, i video stupidi
Che crolla nelle auto
Che si fa dei lividi quando cade perché è troppo ubriaco

Tutti conosciamo una persona che ha troppa bontà
Che è troppo fragile per dormire o sopportare il mondo senza sostanze
Qualcuno che è nato gridando
Ma che si sente solo a combattere
Tutti conosciamo una persona per cui tutti si preoccupano
Ma a cui non osi dire nulla o non abbastanza
Perché è difficile parlare di queste cose
E poi ti dici giustamente
Ma chi sono io per giudicare?
Hai ragione

Cosa puoi fare?
Cosa puoi fare?
Cosa pensi di poter fare?
Cosa puoi fare?
Puoi almeno prenderli tra le tue braccia e dirgli "andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene"
Puoi prenderli tra le tue braccia
E dirgli che il giorno sorgerà almeno una volta
Puoi prenderli tra le tue braccia
E dirgli che il giorno sorgerà almeno una volta
Almeno una volta

Per quanto mi riguarda, non faccio il duro neanche io, sai
Perché con le ragazze non è necessariamente la cosa più semplice
Perché sono più che capace di farmi dei bei casini su ordinazione
Perché non sono il massimo in termini di comunicazione
Perché ho una tolleranza alla paura e all'ansia che si avvicina allo zero
Allora scrivo testi alla luce dello schermo
Quando torno ubriaco a casa dei miei genitori la sera
Ma a volte non è sufficiente, non è sufficiente

Cosa puoi fare?
Cosa puoi fare?
Cosa pensi di poter fare?
Cosa puoi fare?
Puoi almeno prendermi tra le tue braccia e dirmi "andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene"
Puoi prendermi tra le tue braccia
E dirmi che il giorno sorgerà almeno una volta
Puoi prendermi tra le tue braccia
E dirmi che il giorno sorgerà almeno una volta
Almeno una volta
Puoi prendermi tra le tue braccia
E dirmi che il giorno sorgerà almeno una volta
Puoi prendermi tra le tue braccia
E dirmi che il giorno sorgerà almeno una volta, almeno una volta
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for JENNIFER translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol to the right of the clock
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid