song lyrics / Emilie Autumn / Goodnight Sweet Ladies translation  | FRen Français

Goodnight Sweet Ladies translation into French

Performer Emilie Autumn

Goodnight Sweet Ladies song translation by Emilie Autumn

Translation of Goodnight Sweet Ladies from English to French

{Bonne Nuit, Douces Mesdames}

Bonne nuit, douces mesdames ...
Bonne nuit, doux amis ...
Tu mens, mais tu dors
Un jour nous nous reverrons, douces mesdames ...
Bonsoir, doux amis ...
Tu mens, mais tu dors
Un jour nous nous reverrons

Avec le romarin vert et lumineux
Tu n'es pas oublié, la lumière éternelle
Impossible de t'oublier, ta lumière obscure
Tu as fait la différence, tu as gagné ton combat

Nous levons nos succursales et si nous pleurons
Aucun décès pourrait conquérir, tu dors seulement
Bonne nuit, douces mesdames ...
Bonne nuit, doux amis ...
Tu mens, mais tu dors
Un jour nous nous reverrons

Que la voix de personne faiblit, ne laisse mourir aucune flamme
Rappelle toi de tout tes prénoms
Fixant le ciel étoilé
Chantons jusque nos gorges soit sèches
Que la voix de personne faiblit, ne laisse mourir aucune flamme
Rappelle toi de tout tes prénoms
Fixant le ciel étoilé
Chantons jusque nos gorges soit sèches

Sec ... sec ... sec ... sec ...

[simultanément]
Quatre heures, quatre heures ...
Ne me laisse jamais dormir ...
Quatre heures, quatre heures ...
Ne me laisse jamais dormir ...

[simultanément]
L'art du suicide ...
Chemises de nuit et cheveux ...
Boucles volant partout...

[simultanément]
Je ferme les yeux et prier pour la lumière crue du jour ...
Comme un enfant qui a peur je cours vers le sommeil qui ne vient jamais ...

[simultanément]
Si je brûle, tu verras le feu dans ton esprit quand tu dormiras ...

[simultanément]
La douleur trop pure pour cacher ...
Les chaines de soupirs
Signifient dissimiler les mensonges des amants...

[simultanément]
Je ferme les yeux et prier pour la lumière crue du jour ...
Comme un enfant qui a peur je cours vers le sommeil qui ne vient jamais ...

[simultanément]
Sous les arcades de la lune et le ciel ...
Sous les arcades de la lune et le ciel ...
Translation credits : translation added by Little-Doll and corrected by Little-Doll

Comments for Goodnight Sweet Ladies translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid