paroles de chanson / La Superstar Des Comptines Rondes Et Berceuses parole / traduction Le bon roi Dagobert  | ENin English

Traduction Le bon roi Dagobert en Thaï

Interprète La Superstar Des Comptines Rondes Et Berceuses

Traduction de la chanson Le bon roi Dagobert par La Superstar Des Comptines Rondes Et Berceuses officiel

Le bon roi Dagobert : traduction de Français vers Thaï

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ใส่กางเกงกลับด้าน;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
ใส่กางเกงผิดด้าน
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ข้าจะใส่ให้ถูกด้าน

ขณะที่เขาใส่ใหม่
และเผยให้เห็นเล็กน้อย;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ผิวของท่าน
ดำกว่ากา
บ้า บ้า, กษัตริย์ตอบ
ราชินีดำกว่าข้าอีก

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ใส่เสื้อเขียวสวย;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
เสื้อของท่าน
มีรูที่ข้อศอก
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ของเจ้ายังดีอยู่, ยืมให้ข้าหน่อย

ถุงเท้าของกษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ถูกหนอนกัดกิน;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ถุงเท้าทั้งสองข้าง
เผยให้เห็นน่องของท่าน
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ของเจ้าใหม่อยู่, ให้ข้าหน่อย

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ไม่ค่อยโกนหนวดในฤดูหนาว;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ท่านต้องใช้สบู่
สำหรับคางของท่าน
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
เจ้ามีสองซูไหม? ยืมให้ข้าหน่อย

วิกของกษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ใส่ผิดด้าน;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ช่างทำวิก
ทำผมท่านไม่ดี
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ข้าจะเอาผมของเจ้าแทน

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ใส่เสื้อคลุมสั้นในฤดูหนาว;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
ใส่เสื้อคลุมสั้นเกินไป
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ทำให้ยาวขึ้นสองนิ้ว

หมวกของกษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ใส่เหมือนกวาง;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
เขากลาง
จะเหมาะกับท่านมากกว่า
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ข้าเอาแบบจากเจ้า

กษัตริย์เขียนบทกวี
แต่เขียนผิด;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ปล่อยให้ลูกห่าน
เขียนเพลง
เอาล่ะ, กษัตริย์ตอบ
เจ้าจะเขียนให้ข้า

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ล่าสัตว์ในทุ่งแอนต์เวิร์ป;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
หอบเหนื่อย
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
กระต่ายวิ่งไล่ข้า

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ล่านกหัวขวาน;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ล่านกกา
จะดีกว่าสำหรับท่าน
เอาล่ะ, กษัตริย์ตอบ
ข้าจะยิง, ระวังตัว

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
มีดาบเหล็กใหญ่;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
อาจบาดเจ็บ
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ให้ข้าดาบไม้

สุนัขของดาโกแบร์
เต็มไปด้วยโรคเรื้อน;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ต้องล้างพวกมัน
ต้องจมน้ำพวกมัน
เอาล่ะ, กษัตริย์ตอบ
ไปจมน้ำพวกมันกับเจ้า

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ต่อสู้ผิดๆ;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
จะถูกฆ่า
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ยืนข้างหน้าข้าเร็วๆ

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ต้องการพิชิตโลก;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
เดินทางไกล
ทำให้ปวดหัว
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
อยู่บ้านดีกว่า

กษัตริย์ทำสงคราม
แต่ทำในฤดูหนาว;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
จะถูกแช่แข็ง
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
ข้าจะกลับบ้าน

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
ต้องการออกทะเล;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
จะจมน้ำ
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
คนจะร้องว่า: "กษัตริย์ดื่ม!"

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
มีเก้าอี้เหล็กเก่า;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
เก้าอี้เก่าของท่าน
ทำให้ข้าตาเจ็บ
เอาล่ะ, กษัตริย์ตอบ
เอาไปบ้านเจ้าเร็วๆ

ราชินีดาโกแบร์
รักชายหนุ่ม;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ท่านมีเขา
ข้าเชื่ออย่างนั้น
ดี, กษัตริย์ตอบ
พ่อข้าก็เป็นก่อนข้า

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
กินของหวานอย่างตะกละ;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ท่านตะกละ
อย่ากินมาก
บ้า บ้า, กษัตริย์ตอบ
ข้าไม่ตะกละเท่าเจ้า

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
เมาแล้วเดินเซ;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ฝ่าบาท
เดินเอียง
เอาล่ะ, กษัตริย์ตอบ
เมื่อเจ้าเมา, เดินตรงไหม?

นักบุญเอลัวกล่าวว่า
ดาโกแบร์ให้ไก่งวงแก่เขา
ไก่งวงให้ข้า!
นักบุญเอลัวตอบ
ฝ่าบาท
ใจดีเกินไป
เอาไป, กษัตริย์ตอบ
เพื่อให้เจ้าจำข้าได้

กษัตริย์ดาโกแบร์ผู้ดี
กลัวตกนรก;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ข้าเชื่อว่า
ท่านจะไปตรงนั้น
จริงด้วย, กษัตริย์ตอบ
เจ้าไม่อยากสวดให้ข้าไหม?

เมื่อดาโกแบร์ตาย
ปีศาจรีบมา;
นักบุญเอลัวผู้ยิ่งใหญ่
บอกเขาว่า: โอ้ กษัตริย์ของข้า!
ซาตานจะมา
ท่านต้องสารภาพ
อนิจจา, กษัตริย์ตอบ
เจ้าไม่ตายแทนข้าได้ไหม?
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Histoire et Chansons, TUNECORE INC, TuneCore Inc.

Commentaires sur la traduction de Le bon roi Dagobert

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'ampoule
2| symbole à gauche du casque
3| symbole en bas de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid