paroles de chanson / Rolf Zuckowski parole / traduction Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)  | ENin English

Traduction Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied) en Portugais

Interprètes Rolf Zuckowski und seine FreundeRolf Zuckowski

Traduction de la chanson Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied) par Rolf Zuckowski officiel

Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied) : traduction de Allemand vers Portugais

Pequenas crianças, grandes crianças têm um sonho
Vinte e quatro portinhas tem o caminho para a árvore de Natal
Todas as manhãs, eles abrem uma nova portinha
À noite, quando vão dormir, já estão ansiosos por isso

Vinte e quatro portinhas e o que está por trás delas
Eles descobriram, por acaso, em algum momento

Pequenas crianças, grandes crianças, todos são iguais
Acham que o tempo simplesmente não passa rápido o suficiente
Olham para o calendário do advento repetidamente
Esperando pela maior porta, mas ela ainda não chegou

Enquanto isso, tantos desejos vêm à mente
Então eles também ouvem: "Você não pode ser impaciente"

Pequenas crianças, grandes crianças sentem de alguma forma
Essas portinhas nunca perdem seu mistério
Mesmo quando um dia se tornam adultos
Eles olham para o calendário como se ainda fossem crianças

Vinte e quatro portinhas e o que está por trás delas
Ninguém na vida jamais descobriu exatamente isso
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Musik Für Dich Rolf Zuckowski OHG

Commentaires sur la traduction de Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Rolf Zuckowski
Ihr Kinderlein kommet (Indonésien)
Ihr Kinderlein kommet (Coréen)
Ihr Kinderlein kommet (Thaï)
Ihr Kinderlein kommet (Chinois)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Anglais)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Espagnol)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so
Unterm Tannenbaum (O Tannenbaum / O du fröhliche) (Coréen)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Indonésien)
Unterm Tannenbaum (O Tannenbaum / O du fröhliche) (Thaï)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Italien)
Unterm Tannenbaum (O Tannenbaum / O du fröhliche) (Chinois)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Coréen)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Portugais)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Thaï)
Das eine Kind Ist so, das andre Kind ist so (Chinois)
Dezemberträume (Anglais)
Dezemberträume (Espagnol)
Dezemberträume
Dezemberträume (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la calculatrice
2| symbole à gauche de l'appareil photo
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid