paroles de chanson / Marracash parole / traduction Chiedi Alla Polvere 2008  | ENin English

Traduction Chiedi Alla Polvere 2008 en Portugais

Interprète Marracash

Traduction de la chanson Chiedi Alla Polvere 2008 par Marracash officiel

Chiedi Alla Polvere 2008 : traduction de Italien vers Portugais

À sombra dos arranha-céus, olhe para nós
O que resta para nós?
Poeira

Irmão, é meu presente para os despossuídos
Eu, o mulá entre os rejeitados
Para quem não tem pão e quem perdeu os dentes
E está nas habitações populares em células de colmeias
Com os seus e as irmãs em quarenta metros quadrados
Tem feras apertadas nos penitenciários
Aqueles que talvez vão algemados por erros adolescentes
Vão para a prisão e saem criminosos
Isso é para os vários erros sofridos por porcos institucionais
Para quem sai tarde à noite sem roupas caras
Aqueles que você vê no clube só se houver open bar na festa
Para cada bêbado na cidade perdido
Que todos os dias vagueia e olha os irmãos de lado
Para quem pegou a crédito e agora está encrencado
Arrisca cortes se espera contar que não estava preparado
Para quem nasceu sem fôlego, sem destino
Deus o fez, está à sua mesa sem prato
Para quem tem a lâmina ocultável dentro dos boxers
Quer o dinheiro fácil de alguém com dockers
Mas não pode dar golpes baixos na sorte
Irmão, a sorte é uma mentira e tem pernas curtas
E o príncipe nunca procura esposa nos esgotos
Nossas mulheres dão filhos com desejos
Para quem percebe que eu tenho talento para contar
Permaneço verdadeiro, meu tecido é de malha social fodida

Esta peça é sem preço para quem a pediu (poeira, lembre-se de quem você é)
Pergunte à poeira, aqui é diferente (a poeira, lembre-se de quem você é)
Não é sociologia, filmes, livros ou um texto (a poeira, lembre-se de quem você é)
Meu relacionamento, irmão, é direto (você é poeira, pergunte)
Estou no meio e não escolhi, não, é o inferno (poeira, lembre-se de quem você é)
Pergunte à poeira, aqui é diferente (a poeira, lembre-se de quem você é)
Não é sociologia, filmes, livros ou um texto (a poeira, lembre-se de quem você é)
Meu relacionamento, irmão, é direto (você é poeira, pergunte)

Pergunte à poeira negra
Do tambor de um revólver ou aquela incolor mas ainda verdadeira
Que nos envolve, irmão, é a miséria, não é dinheiro
Homem, você nasceu dócil apenas para prejudicar (pergunte à poeira)

Para quem acorda cedo de manhã
Resigna-se a um trabalho honesto, oito horas o mesmo gesto
Para quem àquela hora estende a última linha, incômodo
Falando e calando apenas para si mesmo
Para quem frequentemente você envolve indiretamente
Se rima, finge ser rude, eu desrespeito
Ingênuo com o mito do homem íntegro
Basta acetona e você tem uma pedra comprimida, tolo
Para quem tem a mãe ansiosa e insone na cama
Para quem está vestido de ansiedade, dorme na sala de espera
Quem tem o pai que só fala dialeto
Os tempos e modos mudam e o mundo conjuga com o imperfeito
Para quem sonha com os holofotes e a ribalta
Ao amanhecer, a ribalta é a de um caminhão de mudanças
Para os seus vazios preenchidos pelos nossos rostos
Esquerda ou direita continua sendo uma armadilha para ratos
E para meu avô que ainda espreme a videira no jardim na Sicília
E para meu pai, espremeram a vida do corpo
E para minha sujeira, sujeira suja
Para quem sofreu e quer tudo e imediatamente
Minha linhagem é de derrotados
O maldito ciclo dos vencidos e falsos mitos
A fome atávica, quem tem fome engole e não mastiga
Se mastigasse, saberia o quanto o mundo lhe faz mal

Esta peça é sem preço para quem a pediu (poeira, lembre-se de quem você é)
Pergunte à poeira, aqui é diferente (a poeira, lembre-se de quem você é)
Não é sociologia, filmes, livros ou um texto (a poeira, lembre-se de quem você é)
Meu relacionamento, irmão, é direto (você é poeira, pergunte)
Estou no meio e não escolhi, não, é o inferno (poeira, lembre-se de quem você é)
Pergunte à poeira, aqui é diferente (a poeira, lembre-se de quem você é)
Não é sociologia, filmes, livros ou um texto (a poeira, lembre-se de quem você é)
Meu relacionamento, irmão, é direto (você é poeira, pergunte)

Pergunte à poeira negra
Do tambor de um revólver ou aquela incolor mas ainda verdadeira
Que nos envolve, irmão, é a miséria, não é dinheiro
Homem, você nasceu dócil apenas para prejudicar

Poeira, lembre-se de quem você é
A poeira, lembre-se de quem você é
A poeira, lembre-se de quem você é
Você é poeira
Poeira

Poeira, lembre-se de quem você é
A poeira, lembre-se de quem você é
A poeira, lembre-se de quem você é
Você é poeira, pergunte
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Chiedi Alla Polvere 2008

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Marracash
Quelli Che Non Pensano - Il Cervello
CRUDELIA - I Nervi
CRUDELIA - I Nervi (Allemand)
CRUDELIA - I Nervi (Anglais)
CRUDELIA - I Nervi (Espagnol)
Quelli Che Non Pensano - Il Cervello (Allemand)
Quelli Che Non Pensano - Il Cervello (Anglais)
CRUDELIA - I Nervi (Portugais)
Quelli Che Non Pensano - Il Cervello (Espagnol)
Quelli Che Non Pensano - Il Cervello (Portugais)
Non Sono Marra - La Pelle (Allemand)
Non Sono Marra - La Pelle (Anglais)
Non Sono Marra - La Pelle (Espagnol)
Non Sono Marra - La Pelle
Non Sono Marra - La Pelle (Portugais)
Chiedi Alla Polvere 2008 (Allemand)
Chiedi Alla Polvere 2008 (Anglais)
Chiedi Alla Polvere 2008 (Espagnol)
Chiedi Alla Polvere 2008
Chiedi Alla Polvere 2008 (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid