Vilain : traduction de Français vers Portugais
Você me disse que íamos nos perder
Nossa doença persiste, é uma merda
Onde você estava quando eu estava no escuro?
Quando eu pintava a morte como Auguste Renoir?
Abandonado por todos, na dor eu sufocava
A infelicidade me perseguia, fiz de tudo para escapar
Mas ela sempre tinha uma vantagem?
Talvez por fatalidade ou falta de sorte
Me disseram que eu iria me curar, que eu era um guerreiro
Minha vida era bela, então por que eu deveria gritar?
Riam enquanto puderem
Não voltem porque eu serei firme
Já faz um tempo que ouço o ferro gritar
A primeira onda tem efeito, mas centenas se espalham
Eu estraguei tudo, então sou vilão
Eu quebrei seu coração, então sou vilão
Eu não sou feliz, então sou vilão
Em suas mentes, eu sou vilão
Eu estraguei tudo, então sou vilão
Eu quebrei seu coração, então sou vilão
Eu não sou feliz, então sou vilão
Em suas mentes, eu sou vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Eu estraguei tudo no navio, não devo me surpreender que ele vire
Tive dificuldade em ver o futuro, não tenho mais promessas a cumprir
Estou sozinho, na ponte de Alma
O desespero me deixou desanimado
Com os pés no vazio, adio tudo para o dia seguinte
Para quebrar seu coração, precisei das minhas duas mãos
Pois é, sou vilão (pois é, sou vilão)
De tanto sentir os problemas chegando, tenho o nariz aquilino
Nos separei, à maneira de um kienzan de Krillin
Eu estraguei tudo, então sou vilão
Eu quebrei seu coração, então sou vilão
Eu não sou feliz, então sou vilão
Em suas mentes, eu sou vilão
Eu estraguei tudo, então sou vilão
Eu quebrei seu coração, então sou vilão
Eu não sou feliz, então sou vilão
Em suas mentes, eu sou vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Vilão, vilão, vilão, vilão, vilão, vilão
Você me disse que íamos nos perder
Nossa doença persiste, é uma merda
Onde você estava quando eu estava no escuro?
Quando eu pintava a morte como Auguste Renoir?