paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction Jusqu'aux pôles  | ENin English

Traduction Jusqu'aux pôles en Coréen

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson Jusqu'aux pôles par Francis Cabrel officiel

Jusqu'aux pôles : traduction de Français vers Coréen

남은 얼음이 거의 없는 앞에서
우리의 숨 쉴 기회는 줄어들고 있어
우리의 기후는 불안정해지고 혼란스러워
나는 지구가 왜 따뜻해지는지 알아
네가 점점 더 적은 옷을 입고 있을 때
그리고 어깨에서 끈이 떨어질 때
그때 얼음이 미끄러지고 녹아 극지방까지 간다

미세먼지 속에서의 우리의 점심
인도나 중국의 연기 속에서
땅까지 내려오는 검은 하늘 아래
어디서나 요리되고, 굽고, 벌목되고 있어
나는 무엇이 한계를 넘게 하는지 알아
네가 천천히 부끄러움을 잃을 때
그때 얼음이 미끄러지고 녹아 극지방까지 간다

모두가 자연을 공격한 혐의를 받고 있어
각자의 기차, 비행기, 자동차
석유 램프를 가진 라플란드 사람까지
너무 늦었다면 차라리 웃기는 게 낫겠지
정말 웃기지

대서양에 더 이상 해변이 없을 때
우리가 상점 위에서 서핑을 할 때
곤돌라 없이는 어디에도 갈 수 없을 때
최악을 피할 방법이 남아 있다면
좋은 시민으로서 말하고 싶어
하지만 이미 네가 다가와서 손이 나를 스치고 있어
그때 얼음이 미끄러지고 녹아 극지방까지 간다

모두가 자연을 공격한 혐의를 받고 있어
각자의 기차, 비행기, 자동차
석유 램프를 가진 라플란드 사람까지
모두가 질식할 운명에 처해 있어
더 긴급한 긴급 상황은 없어
너무 늦었다면 차라리 웃기는 게 낫겠지
정말 웃기지

남은 얼음이 거의 없는 앞에서
나는 유머를 시도하고 회피를 시도해
모든 것이 불안정해지고 혼란스러워지는 것을 잘 알아
이 몇 마디로 용서해달라고 말하고 싶어
이 상태로 지구를 남겨두는 것에 대해
무너지는 빙하의 소음 속에서
정말 웃기지
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Jusqu'aux pôles

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Tu Me Corresponds (Espagnol)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Espagnol)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (Allemand)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italien)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Espagnol)
Fort Alamour (Anglais)
L'encre De Tes Yeux (Allemand)
Octobre (Allemand)
Octobre (Italien)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Anglais)
C'était l'hiver (Remastered) (Anglais)
Je L'aime à Mourir (Allemand)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Anglais)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Espagnol)
J'écoutais Sweet Baby James (Portugais)
Fort Alamour (Indonésien)
Fort Alamour (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la maison
2| symbole à gauche de la croix
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid