Ici c'est Toulouse : traduction de Français vers Italien
Ho incontrato questo tipo, mi ha detto "perché?
Ora che sei famoso, ora che hai dei soldi
Ma perché non te ne vai?"
Gli ho detto "stai zitto, chiudi il becco"
Non sei di Tolosa, non capirai
Se c'è una rissa, porto Antoine Dupont, stupido, cosa farai?
Placcaggio a cinque stelle, fai attenzione o chiamo Ntamak
Arnaud Bernard, urla (akha) Jardin d'Embarthe, evita la BAC
Vieni, ti porto, andiamo in un parco
Con i vecchi che giocano a carte
Le piace il mio accento, è il mio fascino
Michel Sarran, faccio scaldare la carta
Ovviamente, torna a casa con me
Da quando ho sfondato, vivo a Carmes
Oh, cazzo, fa bene
Il Téfécé risale in Ligue 1
Il mio amico Sohetoon mi ha detto
"Festeggiamo al lago di Reynerie"
Vieni con me, faremo tutti i kebab di Parga
Su Insta', la tua ragazza ha DM uno dei giocatori dello Stade
Olala, non importa, dimenticheremo tutto questo
Dì a nonna di mettertene un altro, questo è per me
Avrei potuto vivere a Parigi, avrei potuto vivere a Tokyo
Avrei potuto vivere a Miami, avrei potuto vivere a Rio
Ma la mia città è Tolosa
Oh-oh, Tolosa
Oh-oh, oh-oh, Tolosa (qui, è Tolosa)
Oh-oh, oh-oh, Tolosa
Oh-oh, oh-oh, Tolosa
"Vieni, andiamo a Barcellona (Barcellona)"
Il tipo di frase che le altre città non conoscono
Togli la camicia come i Zebda (ouh, ouh)
L'adesivo dello Stade è attaccato sul Vespa
Porta delle sigarette dalla Spagna
I ragazzi fumano razzi come alla Cité de l'Espace
E solo che è sempre pieno
Non è più Place Wilson, è Place Tinder
Un altro matrimonio a Place du Cap'
Dimmi quanto tempo durerà
Può finire in tribunale, per il conto al Florida
Rifiutato dall'ICE dopo il Campus
Nella coda, ci sono più aerei che ad Airbus
Qui, c'è troppo orgoglio, cazzo
Non siamo francesi, siamo di Tolosa
Ho portato una ragazza da Bordeaux, le sono piaciuti i mattoni rossi
Abbiamo dormito su Nougaro, ha gridato "oh, Tolosa"
Oh, oh, Tolosa
Oh-oh, oh-oh, Tolosa (eh sì, la mia città è Tolosa)
Oh-oh, oh-oh, Tolosa (sì, qui è Tolosa)
Oh-oh, oh-oh, Tolosa (rispetta Tolosa)
Oh, oh, Tolosa
Oh-oh, oh-oh, Tolosa
Oh-oh, oh-oh, Tolosa (qui è Tolosa)
Oh-oh, oh-oh, Tolosa
Chi non salta non è di Tolosa
Ho detto "chi non salta non è di Tolosa"
Ho detto "chi non salta non è di Tolosa"
Chi- chi non salta non è di Tolosa
(Va bene, abbiamo capito, fratello)
Togli la, togli (cazzo) togli la camicia
Togli la (comunque) togli-togli, togli la camicia
Togli la, togli-togli
(Va bene, va bene, okay-okay)
D'accordo, abbiamo capito fratello, smetto, Toulousain)