paroles de chanson / Suprême NTM parole / traduction Odeurs de soufre  | ENin English

Traduction Odeurs de soufre en Indonésien

Interprète Suprême NTM

Traduction de la chanson Odeurs de soufre par Suprême NTM officiel

Odeurs de soufre : traduction de Français vers Indonésien

Ya, ya, sayang
Ya, ya, sayang, sayang
Nikoumouk sayang, hun
1998

Bertindaklah sebisa mungkin, tidakkah kau mencium bau belerang?
Itu adalah hembusan individualisme, itu membuatku gila
Tidak ada yang bisa dilakukan, beban bagi manusia selalu berat
Tidak peduli zaman apa, kemiskinan tidak pernah indah
Dia selalu ada dalam situasi yang serupa
Bertengger di tempat yang sama di setiap era, dia berusia ribuan tahun
Bukankah sekarang waktunya kita mengakhiri pemerintahan ini?
Saatnya melihat lebih jauh bagi mereka yang hidupnya tersiksa
Politisi mengatakan dia berada di lapangan, itu bagus
Tapi jauh sekali, penipu besar, dari kehidupan sehari-hari yang sebenarnya
Bagi mereka tidak ada bahaya, tidak seperti orang lain yang hidup dalam penantian
Sial, tapi siapa yang menempatkan kemiskinan dalam daftar tunggu panjang ini?
Tidak ada yang berhak, kita harus melarang kemiskinan
Sebisa mungkin, ambil pihak, buang kepura-puraan
Ini tidak mudah, terutama sebelum tahun baru
Kita lebih suka menunggu sampai beku, tidak peka karena itu bukan masalah kita
Saya tidak memiliki kata-kata pintar untuk mengungkapkan apa yang saya rasakan, apa yang saya rasakan
Tapi orang-orang tahu, pasti mereka tahu

Jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu-kamu-kamu bisa datang ke lingkungan saya

Sudah lama sekali saya tidak bertanya lagi
Apa yang akan negara lakukan pada hari jumlah orang yang dikecualikan
Menjadi begitu berat, sehingga bahkan di 16ème
Trottoir akhirnya akan berbau busuk
Namun, tidurlah dengan tenang
Musim dingin akan keras, mereka akan lebih sedikit pada bulan April
Dan bagaimanapun juga, sejak kapan pemerintah peduli dengan orang-orang yang mati?
Bukan waktunya, tidak, saatnya untuk memperbaiki Prancis mereka
Bahkan dengan perut kosong, kamu harus memikirkannya
Setiap hari, anak laki-laki, di beton menara
Bagi mereka yang beruntung memiliki empat dinding di sekeliling mereka
Tapi apa yang kita tunggu untuk menyalakan api?
Hanya perlu sedikit lebih banyak orang
Karena ada lebih banyak orang gila
Dari pada bau makanan
Di lingkungan mereka yang menderita
Ada seperti bau belerang

Jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya

Kamu lihat orang Prancis menutup hidung mereka menghadapi keadaan darurat yang muncul
Dari tempat pembusukan yang adalah pinggiran kota di sekitar Paname
Dan memang seharusnya begitu, orang-orang memiliki lebih dari aspal di kepala mereka
Memberikan lebih banyak pentingnya pada bronkus kecil mereka
Rusak oleh polusi mereka, kemajuan elit mereka
Ini seperti menunggu bencana terjadi
Tidak ada solusi yang diberikan, langit-langitku tetap menjadi lantaimu
Itu yang akan kamu baca di mata mereka yang tidak memiliki tempat tinggal
Ada seperti bau belerang yang kuat dan itu membuatku gila
Ada seperti bau belerang yang kuat dan banyak orang yang menderita
Ada juga seperti angin penghinaan dan semua orang tahu itu juga
Kita terbenam dalam kotoran, yang pasti, ini belum selesai

Jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya
Jangan-jangan-jangan pernah tanya padaku jam berapa sekarang
Kamu bisa datang ke lingkungan saya

Tidak ada solusi yang diberikan
Tidak ada solusi yang diberikan
Tidak ada solusi yang diberikan
Langit-langitku tetap menjadi lantaimu
Tidak ada solusi yang diberikan
Berhenti untuk 1998
Tidak ada solusi yang diberikan
Masalah yang sama, kemiskinan yang sama
Tidak ada solusi yang diberikan
Langit-langitku tetap menjadi lantaimu
Tidak ada solusi yang diberikan
Tidak ada solusi yang diberikan
Tidak ada solusi yang diberikan
Langit-langitku tetap menjadi lantaimu
1998, nikoumouk sayang
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., REACH MUSIC PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Odeurs de soufre

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suprême NTM
Qui paiera les dégâts ? (Anglais)
On est encore là, Pt. 1 (Anglais)
On est encore là, pt. 2 (Anglais)
Qui paiera les dégâts ? (Indonésien)
Qui paiera les dégâts ? (Allemand)
Qui paiera les dégâts ? (Espagnol)
Qui paiera les dégâts ? (Italien)
Qui paiera les dégâts ? (Portugais)
Odeurs de soufre (Allemand)
Odeurs de soufre (Anglais)
Odeurs de soufre (Espagnol)
Odeurs de soufre (Italien)
Odeurs de soufre (Portugais)
On est encore là, pt. 2 (Indonésien)
On est encore là, pt. 2 (Coréen)
On est encore là, pt. 2 (Chinois)
Intro (Allemand)
Intro (Anglais)
Intro (Espagnol)
Intro (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole à gauche de la cible
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid