paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction Le pays d'à côté  | ENin English

Traduction Le pays d'à côté en Indonésien

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson Le pays d'à côté par Francis Cabrel officiel

Le pays d'à côté : traduction de Français vers Indonésien

Ketika Bumi terbelah
Itu di bawah pemerintahan para bandit
Yang telah merusak segalanya
Setiap kota dikelilingi oleh
Iring-iringan gudang
Tempat parkir yang berjajar
Jalan tol penuh
Truk-truk berbaris
Konvoi terjebak di gerbang tol
Kita hampir tidak berbicara
Dan masing-masing mempercepat langkah
Layar di depan wajah
Negara di sebelah tertutup awan

Kita dipisahkan oleh keyakinan
Pelajaran bela diri
Jalan-jalan dilarang masuk
Asap atau kabut
Tidak mungkin untuk mengetahui
Setiap malam semakin tebal
Kita menenggelamkan dalam plastik
Makanan otomatis
Yang laut kembalikan ke pantai
Orang-orang terhormat
Semua orang membiarkan hal itu terjadi
Demi keuntungan atau kurangnya keberanian
Negara di sebelah tertutup awan

Di bawah kaki domba yang panik
Gembala berlutut mencari kompas
Dan serigala lapar menunggu di pagar
Jatuh tepat di tengah halaman sekolah
Pelangi yang terurai tergeletak di tanah
Dan semua orang mengira itu kekanak-kanakan
Negara di sebelah tertutup awan
Tertutup awan

Ketika Bumi terbelah
Itu di bawah pemerintahan para bandit
Yang telah merencanakan dengan baik
Menarik selimut dengan baik
Memanfaatkan alam
Hilang entah kemana
Di bawah helm dan speaker
Televisi yang tidak pernah mati
Memutar pesan yang sama
Maaf mengulanginya tapi
Tidak perlu khawatir
Negara di sebelah tertutup awan
(Negara di sebelah tertutup awan)

Tidak perlu khawatir
Itu negara di sebelah
Negara di sebelah yang tertutup awan

Jangan pernah menyerupai domba yang panik
Kata gembala suatu hari yang mencari kompas
Negara di sebelah tertutup awan
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Le pays d'à côté

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Tu Me Corresponds (Espagnol)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Espagnol)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (Allemand)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italien)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Espagnol)
Fort Alamour (Anglais)
L'encre De Tes Yeux (Allemand)
Octobre (Allemand)
Octobre (Italien)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Anglais)
C'était l'hiver (Remastered) (Anglais)
Je L'aime à Mourir (Allemand)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Anglais)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Espagnol)
J'écoutais Sweet Baby James (Portugais)
Fort Alamour (Indonésien)
Fort Alamour (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'appareil photo
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole à gauche de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid