paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction C'était l'hiver (Remastered)  | ENin English

Traduction C'était l'hiver (Remastered) en Espagnol

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson C'était l'hiver (Remastered) par Francis Cabrel officiel

C'était l'hiver (Remastered) : traduction de Français vers Espagnol

Ella decía "ya he caminado demasiado"
Mi corazón ya está demasiado pesado de secretos
Demasiado pesado de penas
Ella decía "ya no continúo"
Lo que me espera, ya lo he vivido
Ya no vale la pena

Ella decía que vivir era cruel
Ya no creía en el sol ni en el silencio de las iglesias
Incluso mis sonrisas le daban miedo
Era invierno en el fondo de su corazón

Ella decía que vivir era cruel
Ya no creía en el sol ni en el silencio de las iglesias
Y hasta mis sonrisas le daban miedo
Era invierno en el fondo de su corazón

Pero el viento nunca ha sido más frío
La lluvia más violenta que esa noche
La noche de sus veinte años
La noche en que apagó el fuego
Detrás de la fachada de sus ojos
En un relámpago blanco

Seguramente ha alcanzado el cielo
Brilla junto al sol
Como las nuevas iglesias
Pero si desde esa noche lloro
Es porque hace frío en el fondo de mi corazón

Seguramente ha alcanzado el cielo
Brilla junto al sol
Como las nuevas iglesias
Pero si desde esa noche lloro
Es porque hace frío en el fondo de mi corazón
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de C'était l'hiver (Remastered)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Tu Me Corresponds (Espagnol)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Espagnol)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (Allemand)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italien)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Espagnol)
Fort Alamour (Anglais)
L'encre De Tes Yeux (Allemand)
Octobre (Allemand)
Octobre (Italien)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Anglais)
C'était l'hiver (Remastered) (Anglais)
Je L'aime à Mourir (Allemand)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Anglais)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Espagnol)
J'écoutais Sweet Baby James (Portugais)
Fort Alamour (Indonésien)
Fort Alamour (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole en haut de la calculatrice
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid