paroles de chanson / Francis Cabrel parole / traduction À l'aube revenant  | ENin English

Traduction À l'aube revenant en Espagnol

Interprète Francis Cabrel

Traduction de la chanson À l'aube revenant par Francis Cabrel officiel

À l'aube revenant : traduction de Français vers Espagnol

Al volver el amanecer
Los amantes se levantan
Descienden de su sueño
Aún goteando
Cada gesto es urgente
Ya que el día amanece
La tormenta termina
En susurros ardientes

Al volver el amanecer

Se habían perdido en
La oscuridad profunda
Allí las estrellas se funden
Con el día apareciendo
A su paso vacilante
Se siente el fin del mundo
Aún un segundo
Aún un instante

Al volver el amanecer

El aliento que se oye
Son dos corazones que se desgarran
Una mano se suelta
Y la otra la retoma
En los ojos, el desvarío
De los pájaros que se liberan
Y que buscan dónde se esconde
La trampa que se les tiende

Al volver el amanecer

Al menor alejamiento
La vida que los obliga
El vacío, el vértigo
Y fingir
Se cubren de juramentos
Se juran continuar
Su carrera en equilibrio
Sobre las piedras de los torrentes

Al volver el amanecer

Cada uno por separado
Continuará el sueño
El único que los levanta
Y los mantiene vivos
Es eternamente
Que se creían unidos
Y hasta la eternidad
Para ellos no es suficiente tiempo

Al volver el amanecer

Eran dos transeúntes
En la multitud anónima
En este río que fluye
En la masa de gente
Se reconocieron
Un poco tarde tal vez
Pero es reconocerse
En verdad, lo que es importante

Al volver el amanecer

Los amantes se levantan
Descienden de su sueño
Aún goteando
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de À l'aube revenant

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Francis Cabrel
Tu Me Corresponds (Espagnol)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Espagnol)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (Allemand)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italien)
Petite Marie (Anglais)
Un morceau de Sicre (Espagnol)
Fort Alamour (Anglais)
L'encre De Tes Yeux (Allemand)
Octobre (Allemand)
Octobre (Italien)
Je l'aime à mourir (Remastered) (Anglais)
C'était l'hiver (Remastered) (Anglais)
Je L'aime à Mourir (Allemand)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Anglais)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Espagnol)
J'écoutais Sweet Baby James (Portugais)
Fort Alamour (Indonésien)
Fort Alamour (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la croix
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole en haut du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid