Chez toi : traduction de Français vers Anglais
I was singing my sorrows on the bench of the city
I dreamed of Paris and making it my profession
And when summer came, I crossed the sea
"You must know where you come from, my son", as my father used to say
I sang in my room, I had closed the door
I screamed my demons, may the devil take them away
And when summer came, I crossed the sea
"Let's go by car", as my mother used to say
How is it at your place, my brother?
Not so different, my brother
I love you, even if I don't show it
But it's better when you're here
Much better when you're here, my brother
How is it at your place, my brother?
Not so different, my brother
I love you, even if I don't show it
But it's better when you're here
Much better when you're here, my brother
The frightening boulevards, the cobblestones of Clichy
The little carpenter accompanied by his friends
And if it was there that I would scream my demons
That we would find ourselves both, acting like fools
It was the last chance, a last appointment
Dreams are tiring, but I was holding on
And if it was there that my sorrows were heard
And if it was like this that life is more beautiful
How is it at your place, my brother?
Not so different, my brother
I love you, even if I don't show it
But it's better when you're here
Much better when you're here, my brother
How is it at your place, my brother?
Not so different, my brother
I love you, even if I don't show it
But it's better when you're here
Much better when you're here, my brother
Everything separated us, they will say it's not true
But I love you anyway
Everything separated us, they will say it's not true
But I love you
How is it at your place, my brother?
Not so different, my brother
I love you, even if I don't show it
But it's better when you're here
Much better when you're here, my brother
How is it at your place, my brother?
Not so different, my brother
I love you, even if I don't show it
But it's better when you're here
Much better when you're here, my brother