Oyá / Tô a Bangu : traduction de Portugais vers Allemand
Oyá
Es sind die Leute hier, die bitten, nicht zu leiden
Unsere isolierten Leute müssen überleben
Und die Hände werden erhoben, um Gott zu bitten, zu schauen
Man kann nicht ohne Mehl leben und es gibt keinen Brei
Es gäbe keinen Grund für uns, entmutigt zu sein
Wenn es ein Heilmittel für uns gäbe
Die Suche nach der Heilung, die kommen wird, ist schon weit fortgeschritten
Im Himmel von Brasília werden Sterne fallen
Und der Staub von so viel Schmutz wird verschwinden
Oyá
(Könnte die Kraft des Glaubens, die unser Leben trägt)
Berge versetzen und ins Meer werfen
So viele gute Leute, die nur Übles zu geben haben
Ê raiáraiá
Könnte die Kraft des Glaubens, die unser Leben trägt
Berge versetzen, damit wir passieren können
Es ist unser Gebet, Gott zu bitten, zu schauen
Oyá, Oyá
Ê lalauê lalauê lelele (Ich gehe zum Sereno)
Lalauê lalauê lelele
Lalauê lalauê lelele
Lalauê lalauê lelele
Ê lalauê lalauê lelele (Ich gehe zum Sereno)
Lalauê lalauê lelele
Lalauê lalauê lelele
Ich bin in Bangu
Ich bin in Irajá
Wenn wir Fehler machen, sag, was ist das Problem
Ich gehe nach Paracambi, um dich zu finden
Mein Liebling
Ich gehe zu Fuß, ich gehe mit dem Zug
Überall hin
Ich gehe, um dich zu suchen, mein Liebling
Deodoro bat Madureira, Vintém zu helfen
Überall hin
Ich gehe, um dich zu suchen
In Paquetá
In Camará
('Tá gostosin)
Ich verliere die Geduld, ich verliere die Fassung
Ich renne vor Sehnsucht, ich steige den Morro de Mangueira hinauf
Ich weiß nicht wo
Aber du versteckst dich, ja
São Cristovão, Ipanema, Tijuca, Quintino und Austin
Hör auf, gemein zu sein
Hab Erbarmen
Ê lalauê lalauê lelele (Ich gehe zum Sereno)
Lalauê lalauê lelele
Lalauê lalauê lelele
Lalauê lalauê lelele
Ê lalauê lalauê lelele (Ich gehe zum Sereno)
Lalauê lalauê lelele
Lalauê lalauê lelele