paroles de chanson / Gabriel O Pensador parole / traduction Solitário Surfista / Surfista Solitário  | ENin English

Traduction Solitário Surfista / Surfista Solitário en Français

Interprètes Gabriel O PensadorJorge BemJorge Ben Jor

Traduction de la chanson Solitário Surfista / Surfista Solitário par Gabriel O Pensador officiel

Solitário Surfista / Surfista Solitário : traduction de Portugais vers Français

J'ai regardé la mer pour ne pas me perdre de vue
Et j'ai vu une vague solitaire, courant sans se briser
Comme si elle était une surfeuse
La vague m'a regardé, m'a invité en jetant sa crête
Ouvrant les bras comme personne ne le fait
Et moi qui ne suis pas le Christ, mais qui comprends les miracles
Je suis allé marcher sur les eaux de la manière que seuls ceux qui connaissent savent

Aloha
Salut Jorge
Salut Gabriel
Eh bien, la mer a monté Jorge
Elle a monté, ils disent qu'elle est à 15 pieds
Et regarde cette plage, quelle beauté
Quelle beauté, quelle sirène, merveilleuse

Réveille-toi un dimanche, prends ton café
Prends ta planche, demande la bénédiction à ta mère
Prie avec foi et va à la mer, et va à la mer

Surfeur solitaire
Surfeur solitaire
Surfeur solitaire
Surfeur solitaire

Mer douce maison, vaste et profonde, plus vaste est mon cœur
Qui ne rentre pas dans ce monde et a besoin de déborder
Naviguer n'est pas nécessaire, il faut surfer
Rien d'immobile, tout en mouvement
Le sol est le mur et le plafond en même temps
Le mur s'effondre et moi à l'intérieur, j'accélère et le rythme s'accélère
Il bat tellement qu'il perce, l'eau douce sur la pierre dure
Chaque fou a sa folie
Je voyage pour ça, presque toujours sans visa
La sirène m'appelle, je ne résiste pas
Je sais que chaque sorcière a sa façon de transformer
Une dalle de pierre en or massif, ça ressemble à un sort
La sirène m'appelle, je voyage pour ça

Surfeur solitaire
Surfeur solitaire

Réveille-toi un dimanche, prends ton café
Prends ta planche, demande la bénédiction à ta mère
Prie avec foi et va à la mer, et va à la mer, et va à la mer, va

Surfeur solitaire
Surfeur solitaire

Je suis arrivé à la plage, j'ai regardé la mer, je suis entré dans la mer
Je suis entré dans la mer, j'ai regardé la vague, je suis entré dans la vague
Je suis entré dans la vague et j'ai fait la vague jusqu'au sable
Je suis entré dans la vague qui court dans mon village
Ma vague n'est pas une vague ordinaire
De ma vague, je sors la tête faite
Et sur le sable une sirène avec des jambes de femme
Plus parfaite que la vague la plus parfaite
Elle devinait mon avenir avec ses lunettes de soleil
Me filmant sur les gauches et les droites
Je suis arrivé sur le sable et la sirène est entrée dans la mer
Et juste pour le plaisir, je me suis allongé là où elle se couche
Un requin en peau de mouton, une attaque surprise
Le prédateur devient la proie, une sirène avec des jambes de femme
Perfection ou perversion de la nature?

Surfeur solitaire
Surfeur solitaire
Surfeur solitaire
Surfeur solitaire

Ça a pris du temps, la mer était bonne?
Elle est devenue meilleure, Jorge Benjor est arrivé
Le surfeur solitaire n'est plus seul
Merci beaucoup, mer, pour tout ça
Mon ami Gabriel, quelle merveille
C'est ça, compadre
Allez, vas-y, c'est à toi Jorge
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Solitário Surfista / Surfista Solitário

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Gabriel O Pensador
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Allemand)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Anglais)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Espagnol)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Italien)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Indonésien)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Coréen)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Thaï)
Solitário Surfista / Surfista Solitário (Chinois)
Cachimbo da Paz (Allemand)
Cachimbo da Paz (Indonésien)
Cachimbo da Paz (Italien)
Cachimbo da Paz (Thaï)
Cachimbo da Paz (Chinois)
2345MEIA78 (Allemand)
2345MEIA78 (Anglais)
2345MEIA78 (Espagnol)
2345MEIA78
2345MEIA78 (Indonésien)
2345MEIA78 (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole en haut de l'oeil
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid