paroles de chanson / Eminem parole / traduction Difficult  | ENin English

Traduction Difficult en Français

Interprète Eminem

Traduction de la chanson Difficult par Eminem

Difficult : traduction de Anglais vers Français

{Difficile}

[1er couplet]
Ils me demandent si je vais bien, ils me demandent si je suis heureux
Me posent-ils ces questions à cause de toute cette merde que je traverse ?
Suis-je un peu trop sur les nerfs,
Ou s'inquiètent-ils vraiment pour moi ?
Doody, la grande majorité de ma vie, je l'ai passé avec toi
Je ne peux m'empêcher de regarder ces photos de toi
Je ne t'ai jamais dit "je t'aime" autant que j'aurais voulu le faire
Eh ouais, je le dis maintenant mais tu ne peux pas l'entendre
Alors putain de merde, qu'est-ce que ça peut m'apporter de le dire aujourd'hui
Mais quelque part, je sais que tu es ici-même, avec moi
Oh, je suis passé chez toi, et j'ai déposé des cadeaux pour Pâques
Pour ces deux magnifiques gosses qui sont les tiens, en essayant de leur changer les idées
Eh mon pote, tu ne le croiras jamais mais,
Maintenant, Sharonda me parle à nouveau (1)
Bon Dieu, et tous les autres [tes proches], essaient de se relever
Mec, comment as-tu pu influer sur tant de vies et nous quitter ainsi
On dit que le deuil affecte chacun différemment
Si cela est vrai, dis-moi comment je suis supposé me faire à ta mort
Aussi difficile que cela puisse paraître.

[2e couplet]
"Doody", c'est ainsi qu'on se surnommait l'un à l'autre
Je ne sais plus d'où ça nous est venu, mais c'est resté
Nous avons toujours été des frères
Sans jamais se soucier de notre couleur de peau
Jusqu'à un jour en été, où nous marchions dans la rue
Il devait faire 32°, et je me chopais des coups de soleil
J'essayais de marcher le plus possible à l'ombre des arbres
Pour éviter de cramer davantage
Je suis en train de râler, je veux rentrer chez moi
Je me retourne, et je vois qu'il a enlevé son t-shirt
Je dis "mec, tu va brûler", et lui
"Mais non abruti, je suis noir
Les noirs ont de la mélatonine(2)
Et leur peau de crame pas."
Pendant ce temps là, ma tête est rouge écarlate, et je tombe
Comme si j'étais en feu
Durant tout ce moment, tu te foutais de ma gueule
Et tu me fouettais avec ton t-shirt enfoiré
Je te dois toujours une vengeance pour ça d'ailleurs
Au faite, ces bagues Playboy
Que ma mère t'avait piqué
Nate(3) les a finalement récupéré
Tout ça doit dater d'au moins 16 ans
Je les ai mise dans ton cercueil(4)
Le temps à beau faire, je ne m'y fais toujours pas
Mais tu peux être sûr et certain que ta relève, jamais ne t'oubliera
Motor City, Mo-Town
Hip-Hop vet, Hip-Hop shop
Cela ne s'arrête pas
Ouais, aussi difficile que cela puisse paraître.

[3e couplet]
Cela peut paraître étrange, je vais tout de même le dire
J'ai retrouvé la veste que tu avais porté pour mon mariage
Je l'ai attrapé, et je l'ai senti
Je l'ai enveloppé dans du plastique jusqu'à ce que je la mette sous verre
Et que je l'accroche dans le couloir, pour que je puisse toujours y jeter un coup d'œil
Pour ce qui est de D12 et moi, on en est au point de dire "nique le rap"
On a l'impression que notre général vient de mourir dans nos bras
Nous avons éteint nos bipeurs
Nos numéros de téléphone ont été modifié
Nous avons tout changé (5)
Ceux qu'ils veulent nous joindre devront trouver d'autres solutions
Et je sais que nos rêves communs mourront avec toi aujourd'hui
Mais la réalité c'est qu'ils sont toujours présents, contrairement à toi
Purple Gang(6), tu dois continuer d'avancer
N'abandonne jamais ton rêve mec
J'ai tant d'amour pour vous tous
Et Doody, c'est vrai que tu as rassemblé des personnes qui, jamais
Ne se seraient rencontrées si tu n'avais pas été là
Tu étais le médiateur Doody
Je sais que parfois tu pouvais avoir des sautes d'humeurs
Mais tu détestais les confrontations
Et toutes ces conneries de conflits
Malgré ça, tu soutenais les tiens si jamais la situation s'envenimait
Si une baston devait arriver, alors cela devait arriver
Crois-moi, je sais très bien que c'est toi qui m'a appris à
Remettre les merdeux à leur place à Dresden (7)
A réparer les voitures, faire du paintball
Au point de se faire arrêter
Tu m'as appris à être assis l'un à côté de l'autre en taule en se marrant et en faisant des blagues
Ils ont essayé de nous foutre 5 ans de prison pour ça, c'est clair
Je suppose que les putes et clochards qu'on a shooté avec
Ne se sont pas pointés au tribunal
On s'en est donc bien sorti, ça nous a permis de déstressé
Toi, moi et.. c'est quoi sa tronche ?
J'ai oublié son putain de nom (8 )
C'est dommage qu'il ne soit pas venu à ton enterrement
En faisant ça, il a trahi notre équipe
Et si jamais je le revois, je vais lui foutre mon poing dans la gueule
Je le jure sur la tête de Hailie Jade, Whitney Lane et Alaina(9)
Je tire un coup de feu en l'air en ton hommage
Et je fais couler de la liqueur pour toi, avec Obie(10) dans le parking de 54
Juste avant que nous étions sensé monter en voitures
Pour venir te rejoindre(11)
C'est bien plus difficile que cela puisse paraître.



(1) Shardon était la femme de Proof (maintenant veuve), ses rapports avec Eminem depuis la mort de Proof semblaient tendus, cela s'est donc arrangé visiblement.
(2)Ou encore Mélanine, "Hormone du soleil", permet de ne pas prendre des coups de soleil.
(3) Nathan, demi-frère d'Eminem
(4) Eminen n'arrive pas à prononcer le mot cercueil (en anglais "casket", il dit "cask-aaaaw"), trop douloureux.
(5) D12 est trop touché et affaibli par la mort de leur ami pour vouloir parler à quiconque.
(6) Un pote rappeur de Proof
(7) Dresden est l'endroit où Eminem a grandi, Proof lui a appris à se défendre.
(8 ) Eminem parle de Royce Da 5'9", en effet lorsque ce morceau a été enregistré, en 2007, D12 était toujours embrouillé avec Royce, ce qui a changé depuis la mort de Proof, qui a mis fin au beef.
(9) Filles et nièce d'Eminem
(10) Obie Trice
(11) Eminem et Obie Trice sont allés dans le parking du club où Proof a été tué, avant son enterrement, afin de lui rendre hommage, en tirant en l'air et en versant de la liqueur d'alcool.
Crédits traduction : traduction ajoutée par PRiiNCESSE

Commentaires sur la traduction de Difficult

Nom/Pseudo
Commentaire
#2 Lyna
12/07/2016 à 00:02:15
Courage marshall courage It's in french
#1 vaxino
27/07/2011 à 10:13:40
Bien joué Princesse c'est du lourd la traduction, beau travail, cette chanson j'étais passé à coté mais elle me parcoure de frissons, si elle date de 2007 je ne comprends pa pk son hommage à Big Proof dans Recovery est de qualité bien moindre.. j'espere qu'il pensera aussi à Nate Dogg, ya que la mort qui pouvait les séparer
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en bas de la valise
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid