song lyrics / Vianney / Il faudrait translation  | FRen Français

Il faudrait translation into Indonesian

Performers VianneyBigflo & Oli

Il faudrait song translation by Vianney official

Translation of Il faudrait from French to Indonesian

Dia berduka dengan caranya sendiri, dia menangis di malam hari di bawah pohon zaitun
Melihatku membuatnya teringat padanya, baguslah, dia tidak ingin melupakannya
Aku melihat kenangannya di udara, begitu kuat dia memikirkannya
Dia berkata padaku, "dia yang pergi tapi aku yang mati"

Aku punya kata-kata klise untuk lautan air matanya
Dia merasa aku tidak benar-benar percaya
Aku mencoba membuat lem
Tanpa tahu apakah hati bisa diperbaiki
Dan aku menciptakan pepatah
Seperti guru filsafat yang buruk
Dia mendengarkan penyanyi lama
Dia yakin mereka bernyanyi untuknya

Sore hari yang panjang dalam diam, hanya untuk berada di sana
Aku tidak berkata apa-apa selama dia tidak berbicara padaku
Dan kadang-kadang, di akhir, dia memelukku
Saat keluar dari pemakaman, dia berkata padaku, terharu
"Aku lebih suka rasa sakit kehilangan dia daripada kesedihan tidak pernah mengenalnya"

Dibutuhkan lebih dari sebuah lagu
Untuk mengatur kesedihan kita dan mengubah dunia
Dibutuhkan lebih dari sebuah lagu
Tapi aku hanya punya puisi-puisiku

Oh, Tuhan, katakan padaku apa yang dia lakukan
Yang keji, untuk pantas diperlakukan seperti ini
Dia ada di sini, ibuku tapi bukan lagi ibuku
Sejak dia hidup tanpa kenangan
Dia menyebut namaku, itu bukan namaku
Dia ada di sini tapi dia sudah pergi
Tentu saja, aku mencintainya
Meskipun dia membebaniku
Cinta itu baik, itu indah
Tapi itu bukan obat

Aku tahu dia tahu, aku tahu dia merasakan
Aku tahu dia melihat bahwa kita mirip
Kita punya mimpi yang sama, kita punya darah yang sama
Kita berdua tidak berdaya

Suatu hari, jika semua ini terjadi padaku, jika aku kehilangan akal
Bicaralah padaku tentang musik, mungkin aku akan bernyanyi
Jadi, anak-anakku, kalian akan melihat
Bahwa untuk menghapus penyesalan kalian
Dibutuhkan lebih dari itu

Dibutuhkan lebih dari sebuah lagu
Untuk mengatur kesedihan kita dan mengubah dunia
Dibutuhkan lebih dari sebuah lagu
Tapi aku hanya punya puisi-puisiku

Ada malam-malam cemas saat kau sendirian di rumah
Ingin ruang, ingin harapan
Butuh untuk percaya, kau tahu ceritanya
Kau mengeluarkan pil-pil
Tapi kau tahu itu sementara
Itu ilusi, dengan suara keras, kau berkata "kumpulkan dirimu"
Kau bertanya pada langit siapa yang akan menyelamatkanmu
Tapi orang yang akan menyelamatkanmu adalah yang ada di cermin

Tenangkan sakitmu dengan beberapa nada ini, yeah
Musik, hanya itu yang menghiburmu, ya
Akan baik-baik saja, baik-baik saja, yeah
Mematahkan nasib buruk sialan
Kau menutup tirai
Kau tidak jernih saat rasa sakit terlalu kuat
Dan itu terus memukul, kau berputar-putar di apartemen
Seolah-olah kau akan menemukan pintu baru
Oh, akan baik-baik saja, baik-baik saja
Meskipun, kau tahu

Dibutuhkan lebih dari sebuah lagu
Untuk mengatur kesedihan kita dan mengubah dunia
Dibutuhkan lebih dari sebuah lagu
Tapi aku hanya punya puisi-puisiku

Maaf
Maaf

Maaf

Maaf
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), LA PASSEE EDITIONS, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Il faudrait translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid