song lyrics / Thalía / Desde Esa Noche translation  | FRen Français

Desde Esa Noche translation into Indonesian

Performers ThalíaMaluma

Desde Esa Noche song translation by Thalía official

Translation of Desde Esa Noche from Spanish to Indonesian

Sejak malam itu aku merindukanmu di kamarku
Aku pikir aku bisa jatuh ke dalam kecanduan, denganmu

Aku tidak pernah mengharapkan sebuah cerita seperti ini
Aku merasakan seribu hal untukmu, aku merasakan seribu hal

Mengerti bahwa sejak malam itu
Aku hanya memikirkanmu
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Apa yang terjadi padamu sehingga kamu tidak mau, kasih?

Mengerti bahwa sejak malam itu
Aku hanya memikirkanmu
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini

Tapi aku takut jatuh cinta padamu

Dan aku padamu (dan aku padamu)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Dan aku padamu
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Dan aku padamu
Tapi aku takut jatuh cinta, kasih

Aku ingin memenuhimu dengan seribu hal dan mawar seribu warna
Aku ingin memberimu lagu-lagu yang hanya berbicara tentang cinta
Dan agar kamu memikirkanku, aku ingin kamu bahagia

Dan aku sudah menderita yang seharusnya aku derita
Hampir tidak bisa percaya pada diri sendiri
Mari kita lambat

Meskipun itu bukan apa yang aku rasakan

Sejak malam itu aku merindukanmu di kamarku
Aku pikir aku bisa jatuh ke dalam kecanduan, denganmu

Aku tidak pernah mengharapkan sebuah cerita seperti ini
Aku merasakan seribu hal untukmu, aku merasakan seribu hal

Mengerti bahwa sejak malam itu
Aku hanya memikirkanmu
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Apa yang terjadi padamu sehingga kamu tidak mau, kasih?

Mengerti bahwa sejak malam itu
Aku hanya memikirkanmu
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini

Tapi aku takut jatuh cinta padamu

Dan aku padamu (dan aku padamu)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Dan aku padamu
Tapi aku takut jatuh cinta

Lalu kamu bilang kamu mencintaiku
Kamu bilang kamu mengagumiku
Di antara semua pria
Aku yang membuatmu jatuh cinta
Sayang, mengapa kamu tidak memutuskan untuk menyerahkan diri?
Hatimu akan aku jaga

Aku ingin memenuhimu dengan seribu hal dan mawar seribu warna
Aku ingin memberimu lagu-lagu yang hanya berbicara tentang cinta
Dan agar kamu memikirkanku, aku ingin kamu bahagia

Dan aku sudah menderita yang seharusnya aku derita
Hampir tidak bisa percaya pada diri sendiri
Mari kita lambat

Meskipun itu bukan apa yang aku rasakan

Sayang

Ah, ah, ah
Aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Kasih, kasih
Kasih, kasih

Mengerti bahwa sejak malam itu
Aku hanya memikirkanmu
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Tapi aku takut jatuh cinta padamu

Dan aku padamu (dan aku padamu)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Dan aku padamu
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Dan aku padamu
Tapi aku takut jatuh cinta, kasih
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Desde Esa Noche translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol to the right of magnifying glass
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid