song lyrics / Taylor Swift / Question...? translation  | FRen Français

Question...? translation into Spanish

Performer Taylor Swift

Question...? song translation by Taylor Swift official

Translation of Question...? from English to Spanish

(Recuerdo)

Buena chica, chico triste, gran ciudad, decisiones incorrectas
Teníamos una cosa pasando
Juro que fue algo porque no recuerdo quién yo era
Antes pintabas todas mis noches de un color que busco desde entonces

Pero una cosa tras otra, perdido en
Situaciones, circunstancias, malentendidos
Y debo decir, por cierto
Puede que me gusten algunas explicaciones

¿Puedo hacerte una pregunta?
¿Alguna vez alguien te besó en una habitación llena de gente?
Y cada uno de tus amigos se estaban burlando de ti?
Pero, ¿quince minutos después estaban aplaudiendo también?
Luego, ¿qué hiciste?

¿Te fuiste de su casa en medio de la noche? (Oh)
¿Desearías haber puesto un poco más de lucha? (Oh)
¿Cuando ella dijo que ya era suficiente
Desearías poder todavía tocarla?
Solo es una pregunta

Ojos de media luna, mala sorpresa, ¿te diste cuenta?
Fuera de tiempo, ella estaba en tu mente
Con un cabeza hueca que viste esa noche
Pero estabas en algo

Era un trago tras otro, atrapados en la política y los roles de género
Y no estás seguro y no sé se dejó llevar por el gris
Solo me gustaría tener una conversación

¿Puedo hacerte una pregunta?
¿Alguna vez alguien te besó en una habitación llena de gente?
Y cada uno de tus amigos se estaban burlando de ti?
Pero, ¿quince minutos después estaban aplaudiendo también?
Luego, ¿qué hiciste?

¿Te fuiste de su casa en medio de la noche? (Oh)
¿Desearías haber puesto un poco más de lucha? (Oh)
¿Cuando ella dijo que ya era suficiente
Desearías poder todavía tocarla?
Solo es una pregunta

¿Se siente como si todo estuviera en segundo lugar después del impacto del meteorito?
¿Y qué es eso, que escuché, que todavía estás con él?
Eso está bien, estoy segura de que eso es lo adecuado
Y correcto, pero esta noche

¿Puedo hacerte una pregunta? (¿Puedo hacerte una pregunta?)
¿Alguna vez alguien te besó en una habitación llena de gente? (En una habitación llena de gente)
Y cada uno de tus amigos se estaban burlando de ti? (Burlando de ti)
Pero, ¿quince minutos después estaban aplaudiendo también?
Luego, ¿qué hiciste? (Hiciste)

¿Te fuiste de su casa en medio de la noche? (Oh)
¿Desearías haber puesto un poco más de lucha? (Oh, un poco más de lucha)
¿Cuando ella dijo que ya era suficiente
Desearías poder todavía tocarla?
Solo es una pregunta
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Question...? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid