song lyrics / Silvito el Libre feat. Al2 el Aldeano / A las 3 de la Mañana translation  | FRen Français

A las 3 de la Mañana translation into Italian

Performers Al2 El AldeanoSilvito El LibreLa Cueva Mokoya

A las 3 de la Mañana song translation by Silvito el Libre feat. Al2 el Aldeano official

Translation of A las 3 de la Mañana from Spanish to Italian

Sono le 3 del mattino, credo che sia un po' tardi, anche se
Io, sì, lascia la musica papà
Io, sì, ascoltami, sì, sì, sì, sì (io)

Oggi come tante notti, insonne mi chiedo
Esattamente quanto tempo mi resta in questo mondo?
Per un secondo ripasso, la mia vita fino ad ora
E vedo uno spirito umanista, correndo per il passato

È passato del tempo dall'ultimo errore
Che in cambio della mia libertà, ho dato un amore
Che con più di un maglione rotto, ho intrapreso un triste cammino
Verso una felicità che sembra non esistere più

Forse sono stato un egoista, un maschilista, un noioso
Che cercando di essere amante ha dimenticato come essere amico
Forse oggi ho motivi sufficienti per ferirmi
E cosa ottiene con questo? Potrebbe dirmelo?

Perché lei può chiudermi la porta di casa sua
Ma è inutile, se il cuore di lei mi dice "Passa"
Se quando è nella sua stanza mi abbraccia con la mente
E i miei errori, non superano ciò che sente

Lei mi ha chiamato poco uomo, manipolatore, cretino
E mi ha chiesto di non intromettermi mai più nel suo cammino
Che la lasciassi in pace, che non la merito
Ma di merito non parliamo, è un tema che detesto

Quante volte come un uccello, con le sue cose è emigrata?
Quante volte dice lei, che per colpa mia ha pianto?
Quante volte per dolore ha dato una versione diversa?
Quante volte ho pianto io, signora? E nessuno mi ha visto

Oggi sono nel presente che ho costruito io stesso
Oggi lei vuole cancellare tutto l'amore che le ho dato
Ma lei può ricevere diecimila telegrammi
Che sarà lo stesso se non ce n'è uno dell'uomo che ama

Sono le 3 del mattino e domani sarà un altro giorno
Che mi sveglierò nel pomeriggio, ripetendomi "Un giorno"
E passerà un altro giorno, in cui lei non capisce
Che siamo due pazzi, e che uno dipende dall'altro

E questa è un'altra lacrima che si versa sulla carta
(Un'altra confessione dell'anima) che la vita mi reclama
Non c'è modo di restare a letto
Quando il cuore ti chiama alle 3 del mattino, no

E se il ricordo non mi lascia dormire
E sento che sono rimaste molte cose da dire
Torno a scrivere ciò che emana dal cuore
Ancora una volta, alle 3 del mattino io

Non dovrei mostrarmi riluttante alla cortesia
O regalarle un discorso pieno di volgarità
Mi comporterei diversamente, ma non ne vale la pena
Comunque sono stato un conflitto nella vita di sua figlia

Senza maniere per cene formali, né compleanni
Uno straniero che le ha amareggiato l'esistenza per 2 anni
Concetto avverso che il mio cuore sentiva
Perché a me sì che faceva male, essere trattato con ipocrisia

In quei giorni bevevo costantemente
Avevo problemi, la vecchia se n'era andata da poco
Poco coerente, azioni, situazioni contundenti
Non ho mai smesso di amarla, anche se agivo diversamente

Non mi giustifico, ripasso le circostanze
Oggi che l'affetto non è vivo e esistono solo distanze
La sua arroganza è stata efficiente, non sento né odio, né amore
E anche se mi ha allontanato da lei, non sento rancore

Dio la prenda confessata dentro le sue idee di tulle
E spero possa trovarla con quel principe azzurro
E non la interroghi tanto, con la sua vista maniacale
Se è lei che l'ha formata così sciocca e materialista

Io un modello? No, il mio sole non si contamina
Ho vissuto circostanze che forse non immagina
Solo le stesse dottrine di quel giovane e il suo ego
Che faceva canzoni rap, bombardate dal suo fuoco

Sono le 3 del mattino e ancora una volta la stessa storia
Arrivano ricordi felici e tristi alla mia memoria
Non dirò che c'è stata vittoria o sconfitta all'ultimo momento
Ma in futuri eventi, chieda perché piange

E questa è un'altra lacrima che si versa sulla carta
(Un'altra confessione dell'anima) che la vita mi reclama
Non c'è modo di restare a letto
Quando il cuore ti chiama alle 3 del mattino, no

E se il ricordo non mi lascia dormire
E sento che sono rimaste molte cose da dire
Torno a scrivere ciò che emana dal cuore
Ancora una volta, alle 3 del mattino io

Alle 3 del mattino io (io, io)
Alle 3 del mattino
Io, (sì) hah

Alla fine, nessuno impara dalla testa degli altri
Lei non la aiuta con questi atteggiamenti
Lasci che voli da sola
Non la trasformi in una cosa inutile
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ONErpm

Comments for A las 3 de la Mañana translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid