song lyrics / Scylla / Sales mômes translation  | FRen Français

Sales mômes translation into English

Performers ScyllaFurax Barbarossa

Sales mômes song translation by Scylla official

Translation of Sales mômes from French to English

(Naughty kids) I'm not a drop of water
(Naughty kids) I'm the ocean
(Naughty kids) I arrive on the back of a giant
Yeah, naughty kids (naughty kids)
Red beard (naughty kids) Scylla
(Naughty kids) Mehsah on the prod

I'm not just a drop of water, I'm the ocean
One day I'll go back there
I'll send you postcards
On earth, I'm this kid who moves on the back of a giant
I just wanted to play
But this game is a sandcastle
Yeah, I'm the ocean
This kid who moves on earth on the back of a giant
To say thank you to life
How to do it? I don't have the right words
So far I love my race
The rest is just a bonus

I haven't changed from the child I once was
A disturbed kid, in my head we're already ten
I remain a scattered child, my sorrow and my raft
I paddle in an hourglass with my shovel and rake
It's prickly, it goes in and out
A sharpened sword, since when does it yield treasure?
The pirate didn't disguise himself
I remained this little one with a devastating dance step
Leave me my smile! It will go away when we are of age
Look at life stress
I kept the sadness but
I didn't let go of my wishes, the bent back of the freedman
I know what emptiness leaves
But I kept the speed
I tear the head off the game like the dolls of the sister
I still have some under the paw
Blow up my money, my share
You would be surprised to see a baby's skin under my beard
I stayed crazy there
To try was to play
But I didn't stay under the boat When it ran aground

I don't have the simple taste of water
But of the ocean
Lodged between the shoulder blades of a giant's back (up there, just up there)
You're all wrong, we're not at war at all (what are you shalag?!)
Turning this game around, for us, it's like tearing the wings off a fly

I've always remained this naughty kid
Crazier than one might think
On a BMX on a damn highway in the wrong direction
I don't mean to burn this game
I'm just teasing it, ma'am!
I just look at this world through my sharingans
Oh yes, like a kid
I know how to taste the juice of life
With all that I imagine
I have tons of prose to sing
I still love to see the sun set over my city
When the clouds draw shapes of pink-silver colossi
I make the ancestors enjoy
Just by dreaming out loud
I went through hell
Doing the moonwalk
Ogre with milk teeth
I see the beauty that man misses
I take each day as if it was a damn rare Pokémon
I remain this kid with his diamond dreams
I don't fit into their boxes
I don't care! Near the sky I smoke
Today, I assume to have
These damn wings too big
Even if, at every step
I can't stop stumbling on them

I don't have the simple taste of water
But of the ocean
Lodged between the shoulder blades of a giant's back (up there, just up there)
You're all wrong, we're not at war at all (what are you shalag?!)
Turning this game around, for us, it's like tearing the wings off a fly
Naughty kid (naughty kid, naughty kid)
Naughty kid (naughty kid, naughty kid) red beard
Naughty kid (naughty kid, naughty kid)
Naughty kid (naughty kid, naughty kid) Scylla
Naughty kid (naughty kid, naughty kid)
Naughty kid (naughty kid, naughty kid)

I'm not just a drop of water
I'm the ocean
When I go back there
I'll send you postcards
I move on the back of a giant
I wanted to play
But this game is a sandcastle
I'm the ocean
This kid who moves on earth on the back of a giant
Thank life
Actually, I don't have the right words
So far I love my race
The rest is just a bonus!
Naughty kids
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Sales mômes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol at the bottom of the helmet
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid