song lyrics / Scylla / Répondez-moi translation  | FRen Français

Répondez-moi translation into Italian

Performer Scylla

Répondez-moi song translation by Scylla official

Translation of Répondez-moi from French to Italian

Anche tu hai questa
Strana impressione di sfiorare l'invisibile?
Che la tua inesistenza per gli
Altri è implicita?
Pensi di scappare lontano da qui?
Perché nessuno ti capisce nemmeno
Nelle cose più semplicissime
Senti il vuoto fare
Cento passi intorno a te?
Dirti che se sei sensibile
Porterai una croce pesante!
Sai però che altrove
Non sarebbe meglio?
Perché ovunque tu sia o
Vada i tuoi demoni ti raggiungono
Allora resti lì, a contare i forse
A diventare infine solo l'ombra di
Ciò che puoi essere
Allora passi il tuo tempo a trattenerti
A partire così lontano da te che
Non sai più come tornarci

Ehi!? Sono solo in questo caso?
Perché tutte queste persone mi passano davanti
Alla faccia senza vedermi?
Psst! Ehi! Oh! Ehi! Qui, è molto buio!
C'è qualcuno? Se sì
Che mi risponda!
Sono solo in questo caso?
Non vi preoccupate! Ditemelo!
Non avrò paura in questo buio!
No, ho questa attitudine a non
Incontrare che deboli luci
Sì, sono abituato
Ma ditemi che non sono l'unico
Ditemi che non sono l'unico
Psst! C'è qualcuno?
Rispondetemi!

Psst! Ehi! A volte senti
Che la violenza ti stringe a sé?
Ti guardi e ti chiedi a
Cosa serve che ti amino
Sai che non
Smetti di deludere?
Ma che hai dato così tanto di te
Che non sei più capace di ricevere
Lo senti? Questo abisso
Che ti separa dagli altri?
Questo epicentro emotivo che ti
Sposta le costole?
Lo subisci? Eh?
Senti questo qualcosa
Di più in questo mondo per cui la
Scienza non basta?
Cerchi di
Raggiungerlo? Ti
Distrugge? Sapere fin dall'inizio
Che qui nessuno avrà le risposte giuste
Ma non puoi
Evitare di perdere l'equilibrio
Perché più le respingi
Più queste domande tornano a cercarti
Ti è mai capitato di premeditare un omicidio?
E solo a pensarci
Rabbrividire di piacere
Sentirti terrorizzato da un cuore
Che ti fa male tanto si stringe
Quando è corroso dal desiderio!

Ehi!? Sono solo in questo caso?
Perché tutte queste persone mi passano davanti
Alla faccia senza vedermi?
Psst! Ehi! Oh! Ehi! Qui, è molto buio!
C'è qualcuno? Se sì
Che mi risponda!
Sono solo in questo caso?
Non vi preoccupate! Ditemelo!
Non avrò paura in questo buio!
No, ho questa attitudine a non
Incontrare che deboli luci
Sì, sono abituato
Ma ditemi che non sono l'unico
Ditemi che non sono l'unico
Psst! C'è qualcuno?
Rispondetemi!

Se qualcuno mi sente che mi
Risponda subito
Questa solitudine mi distrugge
Ci marcisco da dodici anni
Un piccolo segno
Niente di più che un oblio
Uno sguardo, una parola, un battito di ciglia
O anche un sospiro!
Non chiedo molto, solo sapere
Solo che questa solitudine si fermi
Un giorno di crescere
Nel frattempo mi piace credere
Che siamo tutti uguali
Ognuno con le sue ferite aperte ma pensiamo solo
A ricucire le proprie
Allora ci isoliamo, ci curiamo del grosso
Perché abbiamo paura di riaprirle
Non ne parliamo più tanto
Allora passiamo il nostro tempo a trattenerci
A partire così lontano dagli altri che
Non sappiamo più come tornarci

No, non sono solo in questo caso!
Allora perché ci passiamo davanti
Alla faccia senza vederci?
Pssst! Ehi! Oh! Ehi!? Vi vedo!
Anche se è molto buio
Allora perché non c'è nessuno
Che mi risponda?
No, non sei solo in questo caso
Parlami, parlale perché urli
Senza voce? Eh? Hai questa attitudine a non
Incontrare che deboli luci
Sei abituato
Sì, ma sappi che non sei l'unico
Ditegli che non è l'unico
C'è qualcuno? Rispondetemi!
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Répondez-moi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the calculator
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid