Translation of Wenn ich groß bin from German to Spanish
Cuando sea grande, seré un banquero
Entonces tendré mucho dinero y podréis tenerlo como regalo
Cuando sea grande, seré un astronauta
Subiré al cohete y volaré hasta las estrellas
Sí, sé que nunca creceré
Y mi felicidad nunca me abandonará
Porque sé que nunca seré como vosotros, idiotas
Nunca encajaré en un traje
Y vivo el día a día
No me importa lo que cada uno me diga
Porque, cuando sea grande, de todos modos seré astronauta
Entonces, ¿por qué dices que he arruinado mi vida?
Y oye: definitivamente tengo lo que se necesita
¿Por qué te enfadas? Hombre, solo me estoy expresando
Porque nunca he podido mantener los pies en el suelo
Tengo una hélice en la gorra y me voy volando, me voy volando
Cuando sea grande, seré un banquero
Entonces tendré mucho dinero y podréis tenerlo como regalo
Cuando sea grande, seré un astronauta
Subiré al cohete y volaré hasta las estrellas
(Oooouh, g-g-goes)
¿Qué es esto, idiotas?
Dag-Alexis nunca crecerá
Puedo comer, puedo ayunar
Seguiré siendo pequeño como los salarios en Sajonia
Oye, ya de pequeño Dag estaba claro: nunca seré como vosotros
Porque solo soñáis mientras dormís, para funcionar durante el día
Podéis quedaron con todas las promesas vacías
Me aferro a los sueños como un mosquetón
Decían que era perezoso y no tenía nada
Pero con una nave espacial construida por mí mismo, volaré hasta las estrellas
Cuando sea grande, seré un banquero
Entonces tendré mucho dinero y podréis tenerlo como regalo
Cuando sea grande, seré un astronauta
Subiré al cohete y volaré hasta las estrellas
Cuando sea grande y sea como ellos
Entonces puedes dispararme
Cuando sea grande y sea un aburrido
Puedes dispararme, porque prefiero eso
Cuando sea grande, seré un gánster
Y a cualquiera que me moleste, simplemente lo tiraré por la ventana
Cuando sea grande, seré un criminal
Te secuestraré y gastaré el rescate.