song lyrics / Russell Crowe / Javert's Suicide translation  | FRen Français

Javert's Suicide translation into Thai

Performer Russell Crowe

Javert's Suicide song translation by Russell Crowe official

Translation of Javert's Suicide from English to Thai

ชายคนนี้เป็นใคร?
เขาเป็นปีศาจแบบไหนกัน
ที่ทำให้ฉันติดกับดัก
แล้วเลือกที่จะปล่อยฉันไปฟรีๆ?
มันเป็นเวลาของเขาในที่สุด
ที่จะประทับตราบนชะตากรรมของฉัน
ลบล้างอดีต
และล้างฉันให้สะอาดจากกระดาน!
ทั้งหมดที่ต้องทำ
คือการสะบัดมีดของเขา
การแก้แค้นเป็นของเขา
และเขาคืนชีวิตให้ฉัน!

ฉันจะถูกสาปถ้าฉันจะอยู่ในหนี้ของขโมย!
ฉันจะถูกสาปถ้าฉันจะยอมแพ้ในตอนท้ายของการไล่ล่า
ฉันคือกฎหมายและกฎหมายไม่ถูกเยาะเย้ย
ฉันจะถ่มน้ำลายใส่ความสงสารของเขากลับไปที่หน้าเขา
ไม่มีอะไรบนโลกที่เราจะแบ่งปันกันได้
มันคือ Valjean หรือ Javert!

และความคิดของฉันกระจัดกระจาย
ชายคนนี้เชื่อถือได้หรือไม่?
บาปของเขาจะได้รับการอภัยหรือไม่?
อาชญากรรมของเขาจะได้รับการยกโทษหรือไม่?

และตอนนี้ฉันต้องเริ่มสงสัยหรือไม่
ที่ไม่เคยสงสัยมาตลอดหลายปีนี้?
หัวใจของฉันเป็นหินและยังคงสั่นไหว
โลกที่ฉันรู้จักถูกปกคลุมด้วยเงามืด
เขามาจากสวรรค์หรือจากนรก?
และเขารู้หรือไม่
ว่าการให้ชีวิตฉันในวันนี้
ชายคนนี้ได้ฆ่าฉันไปแล้ว?

ฉันกำลังเอื้อมมือ แต่ฉันล้มลง
และดวงดาวเป็นสีดำและเย็นชา
ขณะที่ฉันจ้องมองเข้าไปในความว่างเปล่า
ของโลกที่ไม่สามารถถือครองได้
ฉันจะหนีจากโลกนั้นตอนนี้
จากโลกของ Jean Valjean
ไม่มีที่ไหนที่ฉันจะหันไป
ไม่มีทางที่จะไปต่อ!
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Javert's Suicide translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the right of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid