song lyrics / Russell Crowe / Javert's Suicide translation  | FRen Français

Javert's Suicide translation into Korean

Performer Russell Crowe

Javert's Suicide song translation by Russell Crowe official

Translation of Javert's Suicide from English to Korean

이 남자는 누구인가?
그는 어떤 악마인가
나를 덫에 가두고
나를 자유롭게 놓아주다니?
마침내 그의 시간이 왔다
내 운명에 도장을 찍고
과거를 지우고
나를 깨끗이 씻어내다니!
그가 해야 할 일은
칼을 한 번 휘두르는 것뿐이었다
복수는 그의 것이었고
그는 내 생명을 돌려주었다!

도둑의 빚을 지고 살 바에야 차라리 저주받겠다!
추격의 끝에서 굴복할 바에야 차라리 저주받겠다!
나는 법이다, 법은 조롱받지 않는다
그의 동정을 그의 얼굴에 뱉어주겠다
우리가 공유하는 것은 이 세상에 없다
발장 아니면 자베르다!

그리고 내 생각이 흩어진다
이 남자를 믿을 수 있을까?
그의 죄가 용서될까?
그의 범죄가 사면될까?

그리고 이제 의심을 시작해야 하는가
이 모든 해 동안 한 번도 의심하지 않았던 내가?
내 마음은 돌처럼 굳었지만 여전히 떨린다
내가 알던 세상은 그림자 속에 사라졌다
그는 천국에서 온 것인가, 지옥에서 온 것인가?
그리고 그는 알고 있는가
오늘 나의 생명을 구해준 이 남자가
결국 나를 죽였다는 것을?

나는 손을 뻗지만, 떨어진다
별들은 검고 차갑다
공허를 응시하며
견딜 수 없는 세상을 바라본다
이제 그 세상에서 도망치겠다
장 발장의 세상에서
돌아갈 곳이 없다
더 이상 나아갈 길이 없다!
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Javert's Suicide translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid