song lyrics / Roméo Elvis / Chaque fois translation  | FRen Français

Chaque fois translation into Indonesian

Performers Roméo ElvisJok'Air

Chaque fois song translation by Roméo Elvis official

Translation of Chaque fois from French to Indonesian

Apakah kamu menyadari bahwa aku sedang tidak baik-baik saja?
Apakah kamu melihat itu di dalam tatapanku?
Ada sesuatu yang mengambil alih, aku sulit memahaminya
Sulit keluar dari kepala
Ini seperti kematian seorang adik laki-laki
Kenangan salju di bulan Desember masih ada
Aku tidak yakin tahu jalan yang kamu ambil
Aku bertanya-tanya hal-hal bodoh yang akan membunuh kepercayaanku
(Yang akan membunuh kepercayaanku)

Setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Lantai terakhir sebelum terjun ke dalam keraguan
Ah, ah, setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Tahap terakhir sebelum terjun ke dalam kekosongan, ah

Dalam satu meter persegi, aku selalu sendirian
Aku tidak punya cincin di jari seperti Iverson
Aku memberikan cinta kepada para wanita, aku ketergantungan emosional
Dengan skuad, malam ini kita keluar
Mengosongkan pikiran, memecahkan botol
Banyak booty di Benz dengan kulit hitam
Mediterania, Eropa Utara
Dengan atau tanpa bayi, dia lebih mengandalkan dirinya daripada materi

Menjadi seniman itu menyedihkan
Hey, menjadi terkenal itu tidak menyenangkan
Aku bunuh diri sendiri
Aku menghancurkan, aku menghancurkan narkoba seperti karbohidrat
Tahap terakhir sebelum terjun ke dalam kekosongan (Gema)

Setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Lantai terakhir sebelum terjun ke dalam keraguan
Ah, ah, setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Tahap terakhir sebelum terjun ke dalam kekosongan, ah

Kita menikmati 4x4
Beberapa kilometer dan beberapa obat yang ditelan
Duduk di atap, di bawah bintang-bintang
Di puncak lembah, ah
Keraguan adalah dasar dari penciptaan
Aku menulis tentang penderitaan dan potongan-potongan generasiku
Aku mulai kehabisan napas
Sepertinya iblis mencoba mempercepat

Setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Lantai terakhir sebelum terjun ke dalam keraguan
Ah, ah, setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Tahap terakhir sebelum terjun ke dalam kekosongan, ah

Setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Lantai terakhir sebelum terjun ke dalam keraguan
Ah, ah, setiap kali kita ingin berubah, kita berubah
Dan kita melewati berbagai tahap bahaya
Tahap terakhir sebelum terjun ke dalam kekosongan, ah
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Chaque fois translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid