song lyrics / Roger Cicero / Ich Atme Ein translation  | FRen Français

Ich Atme Ein translation into Indonesian

Performer Roger Cicero

Ich Atme Ein song translation by Roger Cicero official

Translation of Ich Atme Ein from German to Indonesian

Sayang, sejak kamu pergi, aku hampir tidak pernah keluar lagi
Terutama aku menghindari daerahmu
Dan hanya sesekali aku bertemu teman-temanmu
Mereka bertanya apa yang aku lakukan sekarang
Apa yang bisa aku lakukan tanpa dirimu

Aku menarik napas, aku menghembuskan napas
Aku melangkahkan satu kaki di depan yang lain
Sampai aku mengerti semua yang telah terjadi
Aku menarik napas, aku menghembuskan napas
Mengambil satu hari demi satu hari
Sampai aku akhirnya tahu bahwa kamu akan kembali padaku

Aku hidup dari kenangan, mereka membawaku melewati malam
Mengulang semuanya dari awal lagi
Dan aku tetap berharap,
Bahwa waktu akan memperbaiki segalanya
Sampai saat itu aku melakukan apa yang aku bisa

Aku menarik napas, aku menghembuskan napas
Melangkahkan satu kaki di depan yang lain
Sampai aku mengerti semua yang telah terjadi
Aku menarik napas, aku menghembuskan napas
Mengambil satu hari demi satu hari
Sampai aku akhirnya tahu bahwa kamu akan kembali padaku

Aku menarik napas, aku menghembuskan napas
Melangkahkan satu kaki di depan yang lain
Sampai aku mengerti semua yang telah terjadi
Aku menarik napas, aku menghembuskan napas
Mengambil satu hari demi satu hari
Sampai aku akhirnya tahu bahwa kamu akan kembali padaku

Sampai kamu kembali
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Ich Atme Ein translation

Name/Nickname
Comment
Other Roger Cicero song translations
Die Affen rasen durch den Wald
Die Affen rasen durch den Wald (English)
Die Affen rasen durch den Wald (Spanish)
Die Affen rasen durch den Wald (Indonesian)
Die Affen rasen durch den Wald (Italian)
Die Affen rasen durch den Wald (Korean)
Die Affen rasen durch den Wald (Portuguese)
Die Affen rasen durch den Wald (Thai)
Die Affen rasen durch den Wald (Chinese)
Zieh Die Schuh Aus (English)
Zieh Die Schuh Aus (Spanish)
Zieh Die Schuh Aus
Zieh Die Schuh Aus (Italian)
Zieh Die Schuh Aus (Portuguese)
Glück ist leicht (English)
Glück ist leicht (Spanish)
Frauen Regier'n Die Welt (English)
Glück ist leicht
Frauen Regier'n Die Welt (Spanish)
Glück ist leicht (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol at the bottom of the suitcase
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid