song lyrics / Renaud / Welcome Gorby translation  | FRen Français

Welcome Gorby translation into Italian

Performer Renaud

Welcome Gorby song translation by Renaud official

Translation of Welcome Gorby from French to Italian

Non è nato l'uomo che mi farà
Dire che ho tenerezza per i re
O per i capi
Tutti hanno meritato nella storia
I fulmini della mia inchiostro nero
Ma Gorbaciov
È un piccolo uomo sorprendente
Contro il quale non ho per ora
Nessun rancore
Nessuno meritava più di lui
Il Premio Nobel della penuria
E della miseria
Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai con i tuoi blindati
A liberarci

Hai fatto cadere il muro di Berlino
Se non sai cosa fare dei mattoni
Per il tuo governo
C'è spazio qui, mio caro
Intorno a tutti i ministeri
Tutte le caserme
Eviterà che il popolo
Un giorno ci impicchi tutti questi pazzi
Alla lanterna
Anche se per una volta sarebbe giusto
Contemplare questi poveri miserabili
Con la faccia triste

Qui ci sono catene da spezzare
Inizia dalle catene televisive
Sarebbe un sogno
Che tu ci liberassi un po'
Da questo "Grande Fratello" dei miei due
Ti faccio confidenza
Potrai anche liquidare
Le radio FM nauseanti
Che ci bombardano
Con i nostri cantanti idrocefalici
E la loro poesia fecale
Tutta l'indigenza

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai
Con i tuoi blindati a liberarci

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai con i tuoi blindati
Non vorrebbero sicuramente restare

Non è nato l'uomo che mi farà
Dire che ho tenerezza per i re
O per i capi
Tutti hanno meritato nella storia
I fulmini della mia inchiostro nero
Ma Gorbaciov
È un piccolo uomo sorprendente
Contro il quale non ho per ora
Nessun rancore
Nessuno meritava più di lui
Il Premio Nobel della penuria
E della miseria

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai con i tuoi blindati
A liberarci

Hai fatto cadere il muro di Berlino
Se non sai cosa fare dei mattoni
Per il tuo governo
C'è spazio qui, mio caro
Intorno a tutti i ministeri
Tutte le caserme
Eviterà che il popolo
Un giorno ci impicchi tutti questi pazzi
Alla lanterna
Anche se per una volta sarebbe giusto
Contemplare questi poveri miserabili
Con la faccia triste

Qui ci sono catene da spezzare
Inizia dalle catene televisive
Sarebbe un sogno
Che tu ci liberassi un po'
Da questo "Grande Fratello" dei miei due
Ti faccio confidenza
Potrai anche liquidare
Le radio FM nauseanti
Che ci bombardano
Con i nostri cantanti idrocefalici
E la loro poesia fecale
Tutta l'indigenza

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai con la tua armata
A spazzare via tutto

Puoi costruire, se vieni
Alcuni gulag sulle rive della Senna
È urgente
Qui c'è un sacco di nocivi
Che ci fanno saltare i fusibili
Della coscienza
Dei BHL e dei Foucault
Non il filosofo, no, l'altro idiota
Dei Dorothée
Molto simpatici a dire il vero
Direi più esattamente
Ai ritardati

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai a schiaffeggiare
Questi pazzi

Abbiamo qui, è molto pratico
Alcuni ospedali psichiatrici
Che puoi svuotare
Per metterci dentro gli psicanalisti
I deputati, i giornalisti
E i Musclés
Ti farà un bel lavoro
Ma se vuoi dei collaboratori
Non devi preoccuparti
Sai, a parte nel mio pubblico
In ogni francese dorme un poliziotto
Devi solo scegliere

Se sei stanco del comunismo
Non ti racconto il capitalismo
Come è bello
Come siamo manipolati
Intossicati, schedati, imbrogliati
Da questi stronzi
Vieni a contemplare le nostre idoli
Sono un po' più rock and roll
Del tuo Lenin
Bernard Tapie e Anne Sinclair
Con questo capisci che la nostra miseria
È legittima

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A sperare
Che tu verrai a eliminare
I nostri bastardi

Benvenuto Gorby, benvenuto qui
Dove siamo alcuni, credo
Un mio amico e poi io
A supporre
Che se venissi con i tuoi blindati
Non vorrebbero sicuramente restare.
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Welcome Gorby translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid