song lyrics / Renaud / Viens chez moi j'habite chez une copine translation  | FRen Français

Viens chez moi j'habite chez une copine translation into Italian

Performer Renaud

Viens chez moi j'habite chez une copine song translation by Renaud official

Translation of Viens chez moi j'habite chez une copine from French to Italian

Ho il cuore come una spugna
Speciale per ragazze in fiore
Fortunatamente, perché la mia faccia
Non è proprio un fiore
Impacchetto tutto ciò che si presenta
Le cugine, le cognate
Ho il demone del basso ventre
Il mio mestiere è quello di rimorchiatore
Appena incontro una sorella
Le dico, ciao, come stai

Vieni da me, abito da un'amica
Sui bordi, nel mezzo, è vero che faccio un po' schifo

Giro un po' ovunque
Con il mio sacco a pelo
Sono in tutti i guai
Tutti i naufragi
Ho amici che hanno soldi
Beh, lavorano, è normale
Io, il mio mestiere è quello di fannullone
Ehi amico, hai cento euro
Ho dei piani, delle combinazioni
Per vivere come un pascià

Ehi, vieni da me, abito da un'amica
Sui bordi, nel mezzo, è vero che faccio un po' schifo

Sono stato anche studente, disoccupato, babysitter
Quando penso che i miei genitori
Volevano che fossi dottore
A volte quando ho dei soldi
Sballo come un pazzo
Il denaro, non l'ho guadagnato
Ma no, il mio mestiere è miserabile
Wow, super la rossa
Ehi, ciao, come stai

Vieni da me, abito da un'amica
Sui bordi, nel mezzo, è vero che faccio un po' schifo
Ehi, vieni da me, abito da un'amica
Ho il mio materasso in cucina
Allora, vieni se vuoi tranquilla
Dai vieni
Vieni da me, abito da un'amica
Dai vieni sorella
Dai vieni, no?
Ah ok, capito
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Viens chez moi j'habite chez une copine translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid