song lyrics / Renaud / Tu Vas Au Bal translation  | FRen Français

Tu Vas Au Bal translation into Thai

Performer Renaud

Tu Vas Au Bal song translation by Renaud official

Translation of Tu Vas Au Bal from French to Thai

เธอจะไปงานเต้นรำไหม? เขาถามฉัน
ฉันบอกเขาว่า ใคร? เขาบอกฉันว่า เธอ
ฉันบอกเขาว่า ฉันเหรอ? เขาบอกฉันว่า ใช่
ฉันบอกเขาว่า ไม่ ฉันไปไม่ได้
มันไกลเกินไป เขาบอกว่า โอเค

แล้วเธอล่ะ จะไปไหม? ฉันถามเขา
เขาบอกว่า ใคร? ฉันบอกเขาว่า เธอ
เขาบอกว่า ฉันเหรอ? ฉันบอกเขาว่า ใช่
เขาบอกว่า ไม่ ฉันไม่ไป
ฉันเป็นหวัดและหนาว

ดังนั้นเราไม่ได้เต้นรำ
เราอยู่คุยกัน
เราไม่เสียใจอะไรเลย
ดูเหมือนว่าไม่ว่าอย่างไร
มันเป็นงานเต้นรำที่น่าเบื่อ

เธอจะไปหาหญิงขายบริการไหม? เขาถามฉัน
ฉันบอกเขาว่า ใคร? เขาบอกฉันว่า เธอ
ฉันบอกเขาว่า ฉันเหรอ? เขาบอกฉันว่า ใช่
ฉันบอกเขาว่า ไม่ ฉันไปไม่ได้
มันไกลเกินไป เขาบอกว่า โอเค

แล้วเธอล่ะ จะไปไหม? ฉันถามเขา
เขาบอกว่า ใคร? ฉันบอกเขาว่า เธอ
เขาบอกว่า ฉันเหรอ? ฉันบอกเขาว่า ใช่
เขาบอกว่า ไม่ ฉันไม่ไป
ฉันป่วยและหนาว

ดังนั้นเราไม่ได้มีเพศสัมพันธ์
เราอยู่คุยกัน
เราไม่เสียใจ
เราไม่มีเงิน
และดูเหมือนว่ามันต้องจ่ายเงิน

เธอจะไปโบสถ์ไหม? เขาถามฉัน
ฉันบอกเขาว่า ใคร? เขาบอกฉันว่า เธอ
ฉันบอกเขาว่า ฉันเหรอ? เขาบอกฉันว่า ใช่
ฉันบอกเขาว่า ไม่ ฉันไม่อยากไป
มันไกลเกินไป ฉันบอกแล้ว เขาบอกว่า โอเค

แล้วเธอล่ะ จะไปไหม? ฉันถามเขา
เขาบอกว่า ใคร? ฉันบอกเขาว่า เธอ
เขาบอกว่า ฉันเหรอ? ฉันบอกเขาว่า ใช่
เขาบอกว่า ไม่ ฉันไม่ไป
มันหนาวและฉันหนาว

ดังนั้นเราไม่ได้สวดมนต์
เราอยู่คุยกัน
เราไม่เสียใจอะไรเลย
เพราะจิตวิญญาณของเราบิดเบี้ยว
การทำบาปมันสนุก เราบิดเบี้ยวเกินไป
ที่จะทำบาป

สะพานเล็ก
ไม้

เพื่อนของฉันตายเพราะหนาว
ไม่ว่าอย่างไรเขาก็ทำให้ฉันเบื่อ
เขาไม่เคยอยากขยับตัว
เขารู้แค่ถามคำถาม
โง่หน่อยเหมือนคุณ

ดังนั้นฉันฝังเขา
แล้วฉันไปเต้นรำ
กับหญิงขายบริการในย่านนั้น
ในโบสถ์ที่พังทลาย
และฉันไม่เสียใจอะไรเลย

แต่ไม่มีอะไรเลยจริงๆ

จบแล้วเหรอ? (ใช่!) (น่ารำคาญ, แย่จริง)

อ้อ! งั้นพอแล้วนะ
ทำเพลงกันเถอะ (แต่หุบปาก)
เธอมีอะไร? (ไม่มี, ไม่มีอะไร)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: MINO MUSIC

Comments for Tu Vas Au Bal translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the left of the clock
3| symbol at the bottom of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid