song lyrics / Renaud / Trois Matelots translation  | FRen Français

Trois Matelots translation into Korean

Performer Renaud

Trois Matelots song translation by Renaud official

Translation of Trois Matelots from French to Korean

우리는 세 명의 젊은 선원이었어요
세 명의 잘생기고 건장한 선원들
툴롱에서 어느 날 승선했죠
유니폼도 계급장도 없이
클레망소 항공모함에
(클레망소 항공모함에)

우리는 세 명의 젊은 군인이었어요
전쟁을 그다지 좋아하지 않았지만
세계 일주를 대가로
머리를 깎는 것을 원했죠
예쁜 철제 배에서
(예쁜 철제 배에서)

이 선원들 중 첫 번째는
끝까지 브르타뉴 사람이었어요
하지만 그는 일요일 점심처럼
멍청했어요
피가로 기사처럼
(피가로 기사처럼)

그는 물가에서 자랐지만
물을 많이 마시지 않았어요
열다섯 살에 한 소녀 때문에
라 로셸을 떠나
생말로 성벽으로 갔어요
(생말로 성벽으로)

갈증의 거리에서 그는
모든 술집을 돌아다녔어요
그리고 새벽이 오면
좌현에서 우현으로 굴러
도랑에 빠졌어요
(도랑에 빠졌어요)

그는 배를 타고 떠나고 싶어 했어요
시로코를 조금 맛보고 싶어 했죠
바다가 덜 멍청하게 만든다고
생각했지만
그에게는 일이 많았어요
(그에게는 일이 많았어요)

신이시여, 얼마나 아름다운가
세 명의 선원의 이야기
거의 클레망소의 갑판만큼
아름다워요

이 선원들 중 두 번째는
온몸이 코르시카 사람이었어요
그는 폭풍처럼
사악하고
장 코의 기사처럼
(장 코의 기사처럼)

그는 물가에서 자랐지만
페르노에서만 물을 마셨어요
열다섯 살에 한 외인부대원에게
단추 구멍을 뚫렸어요
아작시오 성채 근처에서
(아작시오 성채 근처에서)

그는 진짜 나쁜 놈이 되었어요
팔뚝에 문신을 했어요
어머니의 이름 사이에
늑대, 뱀, 표범
그리고 등에 예수님을
(그리고 등에 예수님을)

그는 배를 타고 떠나고 싶어 했어요
소처럼 살지 않기 위해
그리고 그의 증오를
이 개 같은 인류에게
전달하기 위해
(전달하기 위해)

신이시여, 얼마나 긴가
세 명의 선원의 이야기
거의 클레망소의 갑판만큼
길어요

이 선원들 중 마지막은
저였어요, 저는 파리 사람이었어요
저는 로마인처럼 착하고
하이에나처럼 교활했어요
자두 푸딩처럼 근육질이었어요
(자두 푸딩처럼 근육질이었어요)

저는 물에서 멀리 자랐어요
참새처럼 물을 마셨어요
열다섯 살에 파리를 떠났어요
제 마음에서 여자를 쫓아내기 위해
그녀는 거기에 요람을 만들고 싶어 했어요
(그녀는 거기에 요람을 만들고 싶어 했어요)

저는 떠돌이처럼 방랑했어요
환경 보호론자들을 만났어요
그들은 저에게 "고래를 보러 가라"고 했어요
먼 바다에 사는
세상이 아름답다는 것을 볼 거예요
(세상이 아름답다는 것을 볼 거예요)

저는 배를 타고 떠나고 싶었어요
세상을 좀 더 높이 보고
양쪽 방향으로 케이프 혼을 돌고
레쿠브랑스에서
마카오의 매춘굴까지 여행하고 싶었어요
(마카오의 매춘굴까지)

신이시여, 얼마나 힘든가
세 명의 선원의 이야기
거의 클레망소의 갑판만큼
힘들어요

이 선원들 중 첫 번째는
깃발처럼 멍청했어요
그는 계급장으로 가득 찼어요
재킷에 정어리로 가득 찼고
모자 아래에는 똥으로 가득 찼어요
(모자 아래에는 똥으로 가득 찼어요)

이 선원들 중 두 번째는
까마귀처럼 사악했어요
그는 해군부의
진열장에 갇혔어요
작은 상사로서 책상 뒤에
(작은 상사로서 책상 뒤에)

이 선원들 중 마지막은
배에서 쫓겨났어요
너무 예쁜 니농에게
그의 술잔을 주었기 때문에
달콤하고 따뜻한 키스를 대가로
(달콤하고 따뜻한 키스를 대가로)

만약 당신의 아이가 나쁜 놈이라면
진짜 멍청이라면, 물로 가득 찬 머리라면
그를 군인으로 만드세요
그러면 그는 경력을 쌓을 거예요
배에서, 사무실에서
(배에서, 사무실에서)

하지만 그가 착하고, 잘생기고
조금 술고래라면
그가 철제 배에서
혼자 세계 일주를 하게 하세요
하지만 클레망소의 갑판에서는 하지 마세요
(클레망소의 갑판에서는 하지 마세요)

단순한 병사, 용감한 선원
저를 너무 미워하지 마세요
이 노래는
숨은 사람들, 장교들
피가로 구독자들을 위해 부른 거예요
(피가로 구독자들을 위해 부른 거예요)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Trois Matelots translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid