song lyrics / Renaud / Mistral Gagnant translation  | FRen Français

Mistral Gagnant translation into Italian

Performer Renaud

Mistral Gagnant song translation by Renaud official

Translation of Mistral Gagnant from French to Italian

A sedermi su una panchina
Cinque minuti con te
E guardare la gente, finché ce n'è
Parlarti del bel tempo
Che è morto o che tornerà
Stringendo nella mia mano le tue piccole dita

Poi dare da mangiare
A dei piccioni idioti
Dargli dei calci per finta
E sentire la tua risata che crepa i muri
Che sa soprattutto guarire le mie ferite

Raccontarti un po'
Com'ero da bambino
Le caramelle favolose
Che rubavamo dal negoziante
Car-en-sac e Minto, caramello a un franco
E i mistral vincenti

A camminare di nuovo sotto la pioggia
Cinque minuti con te
E guardare la vita finché ce n'è
Raccontarti la Terra
Mangiandoti con gli occhi
Parlarti un po' di tua madre

E saltare nelle pozzanghere
Per farla arrabbiare
Rovinare le nostre scarpe e ridere
E sentire la tua risata
Come si sente il mare
Fermarsi, tornare indietro

Raccontarti soprattutto dei Carambar di una volta
E dei Coco Boer
E dei veri roudoudou
Che ci tagliavano le labbra
E ci rovinavano i denti
E i mistral vincenti

A sedermi su una panchina
Cinque minuti con te
Guardare il sole che se ne va
Parlarti del bel tempo
Che è morto e non me ne importa
Dirti che i cattivi non siamo noi

Che se io sono pazzo
È solo per i tuoi occhi
Perché hanno il vantaggio di essere due
E sentire la tua risata
Volare così in alto
Come volano i canti degli uccelli

Raccontarti infine
Che bisogna amare la vita
E amarla, anche se
Il tempo è assassino
E porta via con sé
Le risate dei bambini
E i mistral vincenti
E i mistral vincenti
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Mistral Gagnant translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol to the right of the television
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid