song lyrics / Renaud / Mistral Gagnant translation  | FRen Français

Mistral Gagnant translation into Spanish

Performer Renaud

Mistral Gagnant song translation by Renaud official

Translation of Mistral Gagnant from French to Spanish

Sentarme en un banco
Cinco minutos contigo
Y mirar a la gente, mientras haya
Hablarte del buen tiempo
Que está muerto o que volverá
Apretando en mi mano tus pequeños dedos

Luego dar de comer
A unos tontos palomos
Darles patadas de mentira
Y escuchar tu risa que resquebraja las paredes
Que sobre todo sabe curar mis heridas

Contarte un poco
Cómo era yo de niño
Los caramelos fabulosos
Que robábamos en la tienda
Car-en-sac y Minto, caramelo a un franco
Y los mistrales ganadores

Volver a caminar bajo la lluvia
Cinco minutos contigo
Y mirar la vida mientras haya
Contarte la Tierra
Devorándote con la mirada
Hablarte un poco de tu madre

Y saltar en los charcos
Para hacerla enfadar
Destrozar nuestros zapatos y reírnos
Y escuchar tu risa
Como se escucha el mar
Pararse, retroceder

Contarte sobre todo los Carambars de antaño
Y los Coco Boer
Y los verdaderos roudoudous
Que nos cortaban los labios
Y nos destrozaban los dientes
Y los mistrales ganadores

Sentarme en un banco
Cinco minutos contigo
Mirar el sol que se va
Hablarte del buen tiempo
Que está muerto y no me importa
Decirte que los malos no somos nosotros

Que si yo estoy loco
Es solo por tus ojos
Porque tienen la ventaja de ser dos
Y escuchar tu risa
Elevarse tan alto
Como se elevan los gritos de los pájaros

Contarte finalmente
Que hay que amar la vida
Y amarla, aunque
El tiempo sea asesino
Y se lleve consigo
Las risas de los niños
Y los mistrales ganadores
Y los mistrales ganadores
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Mistral Gagnant translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the smiley
2| symbol at the top of the heart
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid