song lyrics / Renaud / Ma Chanson Leur a Pas Plu translation  | FRen Français

Ma Chanson Leur a Pas Plu translation into Portuguese

Performer Renaud

Ma Chanson Leur a Pas Plu song translation by Renaud official

Translation of Ma Chanson Leur a Pas Plu from French to Portuguese

Eu tinha escrito uma canção
Um verdadeiro hit, algo de ouro
Com letras de concreto
Uma música do tipo Milord
Não era realmente o meu estilo
Eu pensei
Vou colocá-la
Não deve ser difícil
Há demanda nessa profissão, yé-yé
Eu conheci Capdevielle
No bar do Apocalipse
Eu disse a ele
Ouça, minha velha
Chama-se "O Cataclismo"
Conta a história de um anjo
Que é um vendedor de certezas
E que apunhala no céu estranho
O fantasma das solidões
Ele é amigo de Mary
O vestiário do crepúsculo
Onde todos os guardiões da noite
Vêm para serem equilibristas
Aqui está minha canção, meu amigo
Se você não a quer, sem problemas
Eu a coloco de volta na minha calça
Mas você não sabe o que está perdendo
Ele não gostou da minha canção
Não falemos mais sobre isso

Eu escrevi outra canção
Algo ainda mais super
Com letras de concreto
Com uma música infernal
Mas ela não correspondia muito
À minha imagem, ao meu nicho
Um pouco como se Dalida
Cantasse Be-Bop-A-Lula, lalala
Eu conheci Lavilliers
Uma noite em Geoffroi-Guichard
No verde imaculado do inferno
Eu contei a ele minha história
A canção se passa em Nova York
Há Jimmy que é baleado
Por um negro, na esquina de um quarteirão
Por um policial muito peculiar
Mas ele não estava realmente morto
Ele estava apenas ferido
Jimmy, ele é muito forte
Ele é traficante e dizem que é lento
Aqui está minha canção, meu amigo
Se você não a quer, sem problemas
Eu a coloco de volta na minha calça
Vamos lá, diga que você a ama
Ele não gostou da minha canção
Não falemos mais sobre isso

Eu voltei para o meu violão
E para o meu dicionário de rimas
Eu trabalhei muito, muito tarde
Eu fiz uma canção sublime
Eu a cantei para dois ou três amigos
Eles me disseram, não é para você
Claro que gostamos da sua canção
Mas um conselho, esqueça-a
Então eu conheci Cabrel
Sentado à beira da estrada
Eu disse a ele, minha canção se chama
"No caminho da estrada"
E é a história de uma freira
Apaixonada por uma pedra
Em sua vida, não há mais ninguém
Apenas os comerciantes e os loucos
Ela quer voltar para sua terra
E suas cabras e ovelhas
Fugir da dúvida e da poeira
E ver novamente a Normandia
Aqui está minha canção, meu amigo
Se você não a quer, sem problemas
Eu a coloco de volta na minha calça
Ou no pior dos casos, no meu violão
Ele não gostou da minha canção
Não falemos mais sobre isso

Então eu pensei, basta
Eu só faço canções para mim
Eu escrevi uma imediatamente
Que conta a história de um cara
Apaixonado por sua motocicleta
Mas o amor deles é impossível
Ela ama uma chave inglesa
Que é terrivelmente ciumenta, horrível
No final, o cara morre
Comendo uma lata de cerveja
A motocicleta se suicida
Fazendo um pistão quebrar
A chave inglesa acaba na prisão
Ela que se achava de aço
E é com esse final triste
Que termina minha canção triste
E se você não gostou
Você sabe onde eu a coloco
De qualquer forma, ela não será inútil
Ela estará quente, bem acomodada
Porque agora, minha calça
Eu vou te dizer, é um verdadeiro jukebox
Você coloca dez moedas, tem quatro canções
Você até tem uma que é longa.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Ma Chanson Leur a Pas Plu translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol to the left of the television
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid