song lyrics / Renaud / Ma Chanson Leur a Pas Plu translation  | FRen Français

Ma Chanson Leur a Pas Plu translation into German

Performer Renaud

Ma Chanson Leur a Pas Plu song translation by Renaud official

Translation of Ma Chanson Leur a Pas Plu from French to German

Ich hatte ein Lied geschrieben
Ein echter Hit, ein Goldstück
Mit Beton-Texten
Eine Musik im Stil von Milord
Es war nicht wirklich mein Stil
Ich dachte mir
Ich werde es platzieren
Es sollte nicht schwierig sein
Es gibt Nachfrage in diesem Beruf, yé-yé
Ich traf Capdevielle
In der Bar der Apokalypse
Ich sagte ihm
Hör zu, meine Alte
Es heißt "Der Kataklismus"
Es erzählt die Geschichte eines Engels
Der Händler von Gewissheiten ist
Und der in den seltsamen Himmel sticht
Das Phantom der Einsamkeiten
Er ist befreundet mit Mary
Die Garderobe der Dämmerung
Wo alle Nachtwächter
Kommen, um Seiltänzer zu spielen
Das ist mein Lied, mein Freund
Wenn du es nicht willst, kein Problem
Ich stecke es zurück in meine Hose
Aber du weißt nicht, was du verlierst
Mein Lied hat ihm nicht gefallen
Lasst uns nicht mehr darüber reden

Ich habe ein anderes Lied geschrieben
Etwas noch Besseres
Mit Beton-Texten
Mit einer höllischen Musik
Aber es passte nicht wirklich
Zu meinem Image, meiner Nische
Ein bisschen so, als ob Dalida
Be-Bop-A-Lula singen würde, lalala
Ich traf Lavilliers
Eines Abends in Geoffroi-Guichard
Im makellos grünen Inferno
Ich erzählte ihm meine Geschichte
Das Lied spielt in New York
Da ist Jimmy, der erschossen wird
Von einem Schwarzen, an einer Straßenecke
Von einem sehr eigenartigen Polizisten
Aber er war nicht wirklich tot
Er war nur verletzt
Jimmy, er ist sehr stark
Er ist ein Dealer und man sagt, er ist langsam
Das ist mein Lied, mein Freund
Wenn du es nicht willst, kein Problem
Ich stecke es zurück in meine Hose
Komm schon, sag mir, dass du es liebst
Mein Lied hat ihm nicht gefallen
Lasst uns nicht mehr darüber reden

Ich bin zu meiner Gitarre zurückgekehrt
Und zu meinem Reimwörterbuch
Ich habe sehr, sehr spät gearbeitet
Ich habe ein erhabenes Lied gemacht
Ich habe es zwei oder drei Freunden vorgesungen
Sie sagten mir, es ist nicht für dich
Sicher, dein Lied gefällt uns
Aber ein Rat, vergiss es
Dann traf ich Cabrel
Sitzend am Straßenrand
Ich sagte ihm, mein Lied heißt
"Auf dem Weg der Straße"
Und es ist die Geschichte einer Nonne
Verliebt in einen Stein
In ihrem Leben gibt es niemanden mehr
Als die Händler und die Verrückten
Sie will ihre Erde zurück
Und ihre Ziegen und Schafe
Fliehen vor Zweifel und Staub
Und ihre Normandie wiedersehen
Das ist mein Lied, mein Freund
Wenn du es nicht willst, kein Problem
Ich stecke es zurück in meine Hose
Oder schlimmstenfalls in meine Gitarre
Mein Lied hat ihm nicht gefallen
Lasst uns nicht mehr darüber reden

Also dachte ich mir, basta
Ich mache nur noch Lieder für mich
Ich habe mir sofort eines geschrieben
Das die Geschichte eines Kerls erzählt
Verliebt in sein Moped
Aber ihre Liebe ist unmöglich
Sie liebt einen Schraubenschlüssel
Der furchtbar eifersüchtig ist, schrecklich
Am Ende stirbt der Kerl
Indem er eine Bierdose isst
Das Moped begeht Selbstmord
Indem es sich einen Kolben laufen lässt
Der Schraubenschlüssel landet im Gefängnis
Sie, die dachte, sie sei aus Stahl
Und es ist mit diesem nicht lustigen Ende
Dass mein nicht fröhliches Lied endet
Und wenn es euch nicht gefallen hat
Ihr wisst, wo ich es hinstecke
Wie auch immer, es wird nicht verloren sein
Es wird warm und gut untergebracht sein
Denn jetzt ist meine Hose
Ich sage dir, es ist ein echter Jukebox
Du steckst zehn Kugeln rein, du hast vier Lieder
Es gibt sogar eines, das den langen Ton hat.
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Ma Chanson Leur a Pas Plu translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol at the top of the cross
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid