song lyrics / Renaud / Les mots translation  | FRen Français

Les mots translation into German

Performer Renaud

Les mots song translation by Renaud official

Translation of Les mots from French to German

Das ist nicht für Tiere gegeben
Auch nicht für den ersten Trottel
Aber wenn es Ihnen unter die Haut geht
Verdammt, wie warm hält es Sie
Schreiben und die Worte lebendig machen
Auf dem Blatt und seinem weißen Mantel
Es macht Sie frei wie ein Vogel
Es befreit Sie von allen Übeln
Es befreit Sie von allen Übeln

Es ist ein Geschenk des Himmels, eine Gnade
Die das Leben weniger ekelhaft macht
Die Ihnen einen Platz zuweist
Näher an den Engeln als an den Ängsten

Gedichte, Lieder, Pamphlete
Öffnen Ihnen schönere Welten
Immer neue Horizonte
Die Sie von den Herden entfernen
Und es braucht nur ein paar Worte
Um das Herz der Kinder zu berühren
Um die langen Schluchzen zu beruhigen
Wenn Ihr Leben den Bach runtergeht
Wenn Ihr Leben den Bach runtergeht

Es ist ein Geschenk des Himmels, eine Gnade
Die das Leben weniger ekelhaft macht
Die Ihnen einen Platz zuweist
Näher an den Engeln als an den Ängsten

Die Gedichte eines Léautaud
Die eines Brassens, eines Nougaro
Die Feder eines Victor Hugo
Erleuchten mein Leben wie eine Fackel
Also Ruhm für diese Helden
Die durch die Magie eines Stiftes
Und weil sie die Worte lebendig machen
Führen meinen Geist nach oben
Führen meinen Geist nach oben

Es ist ein Geschenk des Himmels, eine Gnade
Die das Leben weniger ekelhaft macht
Die Ihnen einen Platz zuweist
Näher an den Engeln als an den Ängsten
Die Ihnen einen Platz zuweist
Näher an den Engeln als an den Ängsten
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les mots translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid