song lyrics / Renaud / Le métèque translation  | FRen Français

Le métèque translation into English

Performer Renaud

Le métèque song translation by Renaud official

Translation of Le métèque from French to English

With my face of a foreigner
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
My hair in the four winds
With my eyes all faded
That give me the air of dreaming
Me who doesn't dream often anymore
With my hands of a marauder
Of a musician and a prowler
Who have pillaged so many gardens
With my mouth that has drunk
That has kissed and bitten
Without ever satisfying its hunger

With my face of a foreigner
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
Of a thief and a vagabond
With my skin that has rubbed
In the sun of all summers
And everything that wore a skirt
With my heart that has known how to make
Suffer as much as it has suffered
Without making a fuss about it
With my soul that no longer has
The slightest chance of salvation
To avoid purgatory

With my face of a foreigner
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
And my hair in the four winds
I will come, my sweet captive
My soul mate, my living source
I will come to drink your twenty years
And I will be a prince of blood
Dreamer or adolescent
As you will choose
And we will make each day
An eternity of love
That we will live to die

(And I will be a prince of blood)
(Dreamer or adolescent)

And we will make each day
An eternity of love
That we will live to die

And we will make each day
An eternity of love
And we will make each day
An eternity of love
That we will live to die
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le métèque translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid