song lyrics / Renaud / Laisse Béton translation  | FRen Français

Laisse Béton translation into Thai

Performer Renaud

Laisse Béton song translation by Renaud official

Translation of Laisse Béton from French to Thai

ฉันอยู่เงียบๆ สบายๆ
พิงเครื่องเล่นฟลิปเปอร์
ผู้ชายคนนั้นเข้ามาในบาร์
สั่งแซนด์วิชแฮมเนย
แล้วเขาก็เข้ามาใกล้ฉัน
แล้วเขาก็มองฉันแบบนั้น

นายมีรองเท้าบูทนะ เพื่อน
ฉันชอบมัน
ฉันพนันว่ามันคือ Santiags
มาลองเดินเล่นในที่รกร้างกัน

ฉันจะสอนเกมสนุกๆ ให้
ด้วยการใช้โซ่จักรยาน
ฉันจะทำให้รองเท้าบูทของนายพัง
ฉันบอกเขาว่า "ปล่อยไปเถอะ"

เขาต่อยฉัน
ฉันก็ต่อยเขากลับ
เขาต่อยฉันอีก
ฉันก็ให้รองเท้าของฉันไป

ฉันอยู่เงียบๆ สบายๆ
พิงเคาน์เตอร์
ผู้ชายคนนั้นเข้ามาในบาร์
สั่งกาแฟดำ
แล้วเขาก็ตบไหล่ฉัน
และมองฉันด้วยสายตาตลกๆ

นายมีเสื้อแจ็คเก็ตนะ เพื่อน
มันไม่เลวเลย
ฉันหนาวบนสกู๊ตเตอร์ของฉัน
ถ้ามีเสื้อนี้ ฉันจะเป็นร็อกเกอร์ตัวจริง
มาลองเดินเล่นในตรอกกัน
ฉันจะแสดงมีด Opinel ของฉันให้ดู
ฉันจะขโมยเสื้อแจ็คเก็ตของนาย
ฉันบอกเขาว่า "ปล่อยไปเถอะ"

เขาต่อยฉัน
ฉันก็ต่อยเขากลับ
เขาต่อยฉันอีก
ฉันก็ให้เสื้อแจ็คเก็ตของฉันไป

ฉันอยู่เงียบๆ สบายๆ
ซ่อมมอเตอร์ไซค์ของฉัน
ผู้ชายคนนั้นโผล่มาบนถนนใหญ่
บนมอเตอร์ไซค์ใหญ่ของเขา สุดเจ๋ง
เขาหยุดข้างทางเท้า
และมองฉันด้วยสายตาโง่ๆ

นายมียีนส์เหมือน James Dean
หยุดอวดได้แล้ว
ฉันพนันว่ามันคือ Levi's Strauss ของแท้
มันไม่เลวเลย
มาลองเดินเล่นหลังโบสถ์กัน
เพื่อที่ฉันจะปล้นนาย
ด้วยเข็มขัดของฉัน
ฉันบอกเขาว่า "ปล่อยไปเถอะ"

เขาต่อยฉัน
ฉันก็ต่อยเขากลับ
เขาต่อยฉันอีก
ฉันก็ให้กางเกงของฉันไป

บทเรียนของเรื่องเศร้านี้
คือเมื่อคุณอยู่เงียบๆ สบายๆ
อย่าไปเดินเล่นในบาร์มากนัก
เว้นแต่จะใส่สูท

เมื่อจบเพลง
คุณพบว่าตัวเองเปลือยเปล่า ไม่มีรองเท้า
ต้องมีจินตนาการ
เพื่อหาตอนจบที่ตลก
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Laisse Béton translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the left of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid