song lyrics / Renaud / La tendresse translation  | FRen Français

La tendresse translation into German

Performer Renaud

La tendresse song translation by Renaud official

Translation of La tendresse from French to German

Man kann ohne Reichtum leben
Fast ohne einen Sou
Von Herren und Prinzessinnen
Gibt es nicht mehr viele
Aber ohne Zärtlichkeit leben
Das könnten wir nicht
Nein, nein, nein, nein
Das könnten wir nicht

Man kann ohne Ruhm leben
Der nichts beweist
Unbekannt in der Geschichte sein
Und sich damit gut fühlen
Aber ohne Zärtlichkeit leben
Das kommt nicht in Frage
Nein, nein, nein, nein
Das kommt nicht in Frage

Welche süße Schwäche
Was für ein schönes Gefühl
Dieses Bedürfnis nach Zärtlichkeit
Das wir bei der Geburt bekommen
Wirklich, wirklich, wirklich

Arbeit ist notwendig
Aber wenn man bleiben muss
Wochenlang nichts tun
Nun, man gewöhnt sich daran
Aber ohne Zärtlichkeit leben
Die Zeit scheint lang
Lang, lang, lang, lang
Die Zeit scheint lang

Im Feuer der Jugend
Entstehen die Freuden
Und die Liebe vollbringt Wunder
Um uns zu blenden
Ja, aber ohne die Zärtlichkeit
Die Liebe wäre nichts
Nein, nein, nein, nein
Die Liebe wäre nichts

Wenn das erbarmungslose Leben
Auf dich fällt
Man ist nur noch ein armer Teufel
Zerquetscht und enttäuscht
Also, ohne die Zärtlichkeit
Eines Herzens, das uns unterstützt
Nein, nein, nein, nein
Wir würden nicht weiter kommen

Ein Kind küsst dich
Weil man es glücklich macht
All unsere Sorgen verschwinden
Wir haben Tränen in den Augen
Mein Gott, mein Gott, mein Gott
In Ihrer immensen Weisheit
Immense Inbrunst
Lassen Sie ständig regnen
In unseren Herzen
Ströme von Zärtlichkeit
Damit die Liebe herrscht
Die Liebe herrscht
Bis zum Ende der Tage
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SEMI

Comments for La tendresse translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid