song lyrics / Renaud / La Pêche à La Ligne translation  | FRen Français

La Pêche à La Ligne translation into Thai

Performer Renaud

La Pêche à La Ligne song translation by Renaud official

Translation of La Pêche à La Ligne from French to Thai

แทบจะเป็นรุ่งอรุณ
และฉันตกจากเตียง
ที่รักของฉันยังคงหลับอยู่
ในนิทราของทั่งเหล็ก
ฉันปล่อยให้เธอฝัน
ที่ซึ่งฉันคงไม่ได้อยู่
มาร์ลอน แบรนโด พาเธอไป
ฉันจะไปทำอะไรที่นั่น?

บนหลังม้าป่า
พวกเขาไปกันอย่างน่าขัน
ข้างนอกมีพายุ
พวกเขาเปียกโชก มันแย่มาก
ฉันลับเบ็ดของฉัน
เพื่อออกไปตกปลา
กระเป๋าสะพายไหล่
ไส้กรอก เบียร์เย็น

เมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น
ที่รักของฉันตื่นขึ้น
หัวใจล่องลอย
ดวงตาเต็มไปด้วยความง่วง
โทรศัพท์หาแม่ของเธอ
ที่เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ
คำพูดชั่วคราว
และปัญหาเล็กน้อย

ฉันอยากได้ยิน
สิ่งที่เธอพูดถึงฉัน
มันคงอ่อนโยนมาก
แต่ก็เถอะ ฉันไม่ได้ยิน
ฉันเกี่ยวเบ็ดของฉัน
ไว้บนกิ่งไม้สูง
ฉันดึงเส้นไนลอน
ทำให้นิ้วของฉันเจ็บ

วันค่อยๆ ผ่านไป
ที่รักของฉันแต่งหน้า
ตาข้างหนึ่งแล้วก็อีกข้าง
มันไร้สาระแต่ก็สวยงาม
เธออยากจะยั่วยวนใคร
ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่น
ฉันพยายามบอกเธอ
ว่าเธอดีกว่าโดยไม่ต้องแต่งหน้า

ดวงตาของเธอสดใสกว่า
เมื่อมันอยู่ในกระเป๋าของฉัน
และการอยากทำให้คนอื่นพอใจมากเกินไป
เป็นความสุขของคนขี้เหร่
ฉันจับปลาเทราต์
อย่างน้อยหนึ่งร้อยยี่สิบกิโล
ฉันสงสาร มันเล็กเกินไป
ฉันปล่อยมันกลับลงน้ำ

มันเกินเที่ยงแล้ว
ฉันกลับมามือเปล่า
ลมแรงเกินไป ไม่พอ
น้ำชื้นเกินไป
ดังนั้นฉันกลับบ้าน
เศร้าเหมือนหินเมนเฮียร์
และไม่มีใครอยู่ที่นั่น
เพื่อฟังฉันโกหก
ที่รักของฉันจากไป
จากไปตลอดกาล
ฉันสูญเสียที่รักของฉัน
และฉันสูญเสียชีวิตของฉัน

วันอาทิตย์ฉันจะพา
ถ้าฉันทำได้ เด็กน้อย
ไปพันกันในกิ่งไม้
ไปตกปลาด้วยเบ็ด
วันอาทิตย์ฉันจะพา
ถ้าฉันต้องการ เด็กน้อย
ไปพันกันในกิ่งไม้
ไปตกปลาด้วยเบ็ด
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for La Pêche à La Ligne translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the top of the cross
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid