song lyrics / Renaud / La Chanson Du Loubard translation  | FRen Français

La Chanson Du Loubard translation into English

Performer Renaud

La Chanson Du Loubard song translation by Renaud official

Translation of La Chanson Du Loubard from French to English

The day rises over my suburb
I'm cold, yet it's not winter
What could I do, for God's sake
I don't have a dime and I don't look
Serious, serious

I'm a hooligan among many others
I live not far from La Défense
I look dirty, it's not my fault
My council flat, it's not Byzantium
My mate, my mate

At fourteen, my father
Got me a job at the factory
Two days later, I ran away
Apparently, I'm an unworthy son, damn it

One evening, in a deserted street
I stole a Honda 500
From a son of an honest bourgeois
With it, I speed at 200
Yeah, it's cool, it's cool

My friend Pierro, crashed
On the highway, on a rainy day
Sometimes, I hear him laughing
I'm sure he's in Paradise
That jerk, that jerk

And me, I continue my cinema
At the foot of these shabby buildings
I'd like to die before I get ugly
I'd like to end up, like you my old Gavroche

I'm a peripheral hooligan
I'm fed up with this town
France is a crappy suburb
As my friend Mohamed says
To the cops, to the cops

The day rises over my suburb
I'm cold, yet it's not winter
It's funny, the asphalt is all blue
There's my bike burning on the ground
Good God, good God, oh good God
Good God, oh my God, good God
Oh good God, oh good God
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for La Chanson Du Loubard translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol at the bottom of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid