song lyrics / Renaud / L'auto-stoppeuse translation  | FRen Français

L'auto-stoppeuse translation into German

Performer Renaud

L'auto-stoppeuse song translation by Renaud official

Translation of L'auto-stoppeuse from French to German

Sie langweilte sich am Place Saint-Michel, mit Idioten
Sie ging hinunter zum Place de l'Horloge, in Avignon
Sich mit alten Knackern zu langweilen
Mit fünfundzwanzig Jahren
Die aus Indien oder Marokko zurückkommen
Und die sich betrinken
Sitzend auf Schlafsäcken
Eher schmutzig
Unter ihren Pflastersteinen ist vielleicht der Strand
Aber sie ist hässlich

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Ich nahm sie an der Porte de Vanves mit, an einem Juniabend
Sie stieg in meinen Ford Mustang, mit ihrem Hund
Ein völlig verrückter Dobermann
Der sehr hungrig war
Der Haare und Speichel hinterließ
Überall auf meinen Kissen
Sie zog ihre Hausschuhe aus
Hallo Geruch
Um super bequem zu schlafen
Für drei Stunden

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Als sie aufwachte, war sie gut gelaunt, sie sprach mit mir
Von einem Freund von ihr, der Journalist bei V.S.D ist
Der manchmal in Rock and Folk schreibt
Unter einem falschen Namen
Und der schwul wie ein Seehund wäre
Aber weit davon entfernt, dumm zu sein
Ich sagte ihr, halt den Mund, du nervst mich
Mit deinen Geschichten
Und du vernebelst mich mit deinem Gras
Das macht mich krank

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Wir hielten an, um nach Moulins zu essen
Und Jacques Borel sang uns sein kleines Lied
Das verdorbene Gericht, das seins ist
Ich habe es nicht angerührt
Schau, es ist nicht schwer, sogar der Hund
Hat alles ausgekotzt
Meine Tramperin hat sich den Bauch vollgeschlagen
Ohne ein Wort zu sagen
Sie war betrunken, wie zufällig
Ich habe alles bezahlt

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Als ich ihr vorschlug, zu kuscheln, ohne wirklich daran zu glauben
Sie sagte mir, rede weiter, Kumpel, du bist ein Spießer
Also, um die Atmosphäre zu lockern
Sehr düster, sehr Punk
Ich lege eine Starshouter-Kassette ein
In meinen Blaupunkt

Sie sagte mir, sie bevorzugt Rock'n'Roll
Das ist mehr Spaß
Ich habe sie aus meinem Auto geworfen
Mit kräftigen Tritten

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Sie landete auf dem Asphalt mit ihren Töpfen
Ihr Rucksack, ihr Dobermann, geschieht ihr recht
Für mich ist Schluss mit Camperinnen
Ich habe genug
Redet mir nicht mehr von Tramperinnen
Das macht mich traurig
Ich will niemanden mehr in meinem Auto
Ich bin besser alleine
Ich fahre mit einer Hand, mit der anderen trinke ich
Ich lache mich kaputt

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Tramperin
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Sie war ein bisschen Camperin
Ein bisschen Angeberin
Ein bisschen verdorben
Ein bisschen Pinklerin
Ein bisschen anstößig
Ein bisschen hässlich
Ich hätte sie lieber verdorben, oder sogar verführerisch

Pass auf, dass du den Tramper nicht auslöst
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for L'auto-stoppeuse translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid