song lyrics / Renaud / En Cloque translation  | FRen Français

En Cloque translation into Portuguese

Performer Renaud

En Cloque song translation by Renaud official

Translation of En Cloque from French to Portuguese

Ela colocou na parede, acima do berço
Uma foto de Arthur Rimbaud
Com seus cabelos escovados, ela acha que ele é bonito
No quarto do garoto, bravo
Já os pequenos anjos no papel tingido
Eu achava estranho, não disse nada
Suas ideias loucas me fazem rir
Desde que ela está grávida

Ela acorda à noite, quer comer morangos
Ela tem desejos enormes
Eu estou cuidando dela, me esforçando ao máximo
Para que ela não sinta falta de nada, minha pequena
É como se eu estivesse urinando em um violoncelo
Como se eu não existisse mais para ela
Eu me encontro plantado, sozinho em minhas calças
Desde que ela está grávida

À noite ela tricota bebendo verbena
Eu desembaraço seus novelos de lã
Ela usa os espelhos para se olhar
Para se achar estranha, o tempo todo
Eu digo a ela que ela é linda como uma fruta muito madura
Ela acha que estou zombando dela, com certeza
Devo dizer a verdade, eu também estou perdendo a cabeça
Desde que ela está grávida

Eu tenho que tirar meus sapatos quando entro no quarto
Do pequeno rouxinol que ela choca
É que seu pequeno homem que chega em dezembro
Ela o protege como uma loba
Até o gato tranquilo ela fala mal
Sob o pretexto de que ele perde seus pelos
Ela não quer mais vê-lo andando ao redor do paddock
Desde que ela está grávida

Quando eu passo minhas mãos do outro lado das costas dela
Eu sinto como socos, está se movendo
Eu digo a ela "você é um jardim, uma flor, um riacho"
Então ela fica toda vermelha
Às vezes o que me entristece, o que me deixa triste
Quando eu olho para a barriga dela e a minha
É que mesmo se eu me tornasse gay como uma foca
Eu nunca estarei grávida.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for En Cloque translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol at the top of the eye
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid