song lyrics / Renaud / Coeur Perdu translation  | FRen Français

Coeur Perdu translation into Italian

Performer Renaud

Coeur Perdu song translation by Renaud official

Translation of Coeur Perdu from French to Italian

La libertà, è l'inferno
Quando cade su un cuore prigioniero
Incatenato come nelle galere
Nel cuore della sua anima gemella, della sua metà
Le catene si sono spezzate
E il mio cuore non appartiene più a nessuno
A quarant'anni suonati
Ho paura che sia perduto per sempre

Cuore da prendere, non da vendere, da dare
Un po' scadente, un po' usato, un po' rotto
Cuore in pezzi, in difficoltà, in composta
In pezzi, in brandelli, nel fondo delle stivali

Ha amato per molto tempo
La più bella di tutti i tempi
Ha cantato
L'ha battuto per vent'anni
Per un amore ora
Volato via
Ha avuto più di chiunque altro
La felicità quotidiana
Ogni secondo
Ha pianto in silenzio
Per l'eterna sofferenza
Di questo mondo

Cuore da prendere, non da vendere, da dare
Un po' scadente, un po' usato, un po' rotto
Cuore in pezzi, in difficoltà, in composta
In pezzi, in brandelli, nel fondo delle stivali

Chi vorrà raccogliere
Questo piccolo cuore abbandonato, alla rottamazione
Non è un regalo mia bella
È pieno di idee ribelli
Ma purtroppo, avrà difficoltà un giorno
A credere ancora nell'amore
Se vuoi
Ti offro questo cuore perduto
Che non amerà mai più
O così poco

Cuore da prendere, non da vendere, da dare
Un po' scadente, un po' usato, un po' rotto
Cuore in pezzi, in difficoltà, in composta
In pezzi, in brandelli, nel fondo delle stivali

Cuore da prendere, non da vendere, da dare
Un po' scadente, un po' usato, un po' rotto
Cuore in pezzi, in difficoltà, in composta
In pezzi, in brandelli, nel fondo delle stivali
Cuore in pezzi, in difficoltà, in composta
In pezzi, in brandelli, nel fondo delle stivali

Un po' scadente, un po' usato, un po' rotto
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CECI CELA

Comments for Coeur Perdu translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol to the right of the star
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid