song lyrics / Renaud / Boucan D'enfer translation  | FRen Français

Boucan D'enfer translation into German

Performer Renaud

Boucan D'enfer song translation by Renaud official

Translation of Boucan D'enfer from French to German

Man erkennt das Glück, so sagt man
Am Geräusch, das es macht, wenn es geht
Er war nicht der letzte der Dummköpfe
Der das gesagt hat
Meins ist gestern gegangen
Nach zwanzig Jahren unter meinem Dach

Es hat einen Höllenlärm gemacht
Ich kann es nicht ertragen
Man sollte ein wenig glauben, dass die Sprichwörter
Nicht immer Unsinn erzählen
Lebewohl Liebe, hallo Scheiße
Die auf mich fällt

Es war kein kleines gemütliches Glück
Von einem Lebensmittelgeschäft oder einer Tabakbar
Es war ein Glück so groß wie die Erde
Sogar größer als das
Groß wie alle Vulkane in der Auvergne
Wie ein Maharadscha-Palast
Wie der Schatz in Ali Babas Höhle

Vielleicht war es zerbrechlich geworden
Vielleicht war es zu groß für mich
Egal, die Tatsache bleibt
Ich habe es nicht gesehen

Meine Liebe hat die Tür zugeschlagen
Aber ich war auf der falschen Seite
Da, wie ein totes Blatt
Auf dem Pflaster

Ich suche vergeblich bei meinen Freunden
Den Trost der Freundschaft
Bald werden sie es satt haben
Mich weinen zu sehen
Denn in solchen Fällen, mein Freund
Du scheißt auf Würde
Wenn du weißt, dass deine Lieben tot sind
Für immer

Man erkennt das Glück, so sagt man
Am Geräusch, das es macht, wenn es geht
Er war nicht der letzte der Dummköpfe
Der das gesagt hat

Mein Glück musste gehen
Nach zwanzig Jahren unter meinem Dach
Ich habe nur noch einen Wunsch, zu sterben
Aber das ist nicht erlaubt

Mein Herz ähnelt Tschernobyl
Und mein Leben Hiroshima
Doch es gibt Schlimmeres als zu sterben
Es ist, ohne dich zu leben

Doch es gibt Schlimmeres als zu sterben
Es ist, ohne dich zu leben
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Boucan D'enfer translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid