song lyrics / Renaud / Allongés Sous Les Vagues translation  | FRen Français

Allongés Sous Les Vagues translation into Thai

Performer Renaud

Allongés Sous Les Vagues song translation by Renaud official

Translation of Allongés Sous Les Vagues from French to Thai

นอนอยู่ใต้คลื่น
ดวงอาทิตย์ในดวงตา
ไกลจากเสียงร้องของชายหาด
ที่เด็กๆ เล่นกันอย่างสนุกสนาน

เด็กที่ไร้สาระ
พวกโง่ที่มีสิว
ผู้อ่านหนังสือพิมพ์ France Soir
และสุนัขที่อันตราย

เราสองคนอยู่ด้วยกันดี
ดีจนเกือบจะไม่มีใคร
ที่ไม่พอใจและทุกข์ใจ
ไม่สาดน้ำใส่เรา

นอนอยู่ใต้คลื่น
คือชื่อเพลงของฉัน
ยิ่งโง่ยิ่งผ่าน
ในโทรทัศน์

มันเป็นวันที่มีแดด
หรือขี่จักรยาน
ฉันเห็นเธอเหมือน
กับ Marylin Garbo

ออกมาจากภาพวาดสีน้ำ
ในเสื้อเชิ้ตลายตาราง
เธอสวยมากกว่า
ฉันไม่ได้แค่หล่อ

เธอปั่นจักรยานอย่างเบาๆ
ในเนินทรายที่งดงาม
หอมด้วยน้ำหอม Eau Sauvage
และมันไม่มีกลิ่นเหม็น

ถูกกลืนกินโดยเมฆ
คือชื่อบทกวีของฉัน
ยิ่งโง่ยิ่งผ่าน
ในวิทยุ FM

บนกระดานโต้คลื่นของฉัน
ฉันแหวกฟองคลื่น
ฉันเหงื่อออกเหมือนวัว
แต่ก็เป็นหวัด

ฉันมีกล้ามเหมือน
เพื่อนของ Marlon Brando
ที่ไม่ได้อยู่ในรูป
แต่ก็มีกล้ามดีมาก

เมื่อเธอเห็นฉันหล่อขนาดนี้
เหมือนหินเธอ
ตกจากจักรยาน
และหัวเราะ

ถูกไล่ตามโดยปู
คือชื่อบทเพลงของฉัน
ยิ่งโง่ยิ่งผ่าน
ในคลับที่น่าสมเพช

ฉันบอกเธอว่า: ที่รัก
มาร่วมกับฉันในน้ำ
เมื่อเราอยู่ในนั้น มันดี
ช่างมีพรสวรรค์! ช่างกล้า!

เธอใส่ในวินาที
กางเกงในจีสตริงที่มีหมุดของ Prisunic
และกระโดดลงในน้ำ
และถุงพลาสติก

ตั้งแต่นั้นเรารักกัน
เหมือนนกที่รักกัน
หอยนางรม ปลา
และเรือถีบ

ต้องร้องเพลงอะไรบ้าง
เหมือนเรื่องไร้สาระที่น่าหดหู่
เพื่อหวังว่าจะได้เข้า
วันหนึ่งใน Top Cinquante

ต้องร้องเพลงอะไรบ้าง
เหมือนเรื่องไร้สาระที่น่าทึ่ง
เพื่อหวังว่าจะได้เข้า
วันหนึ่งใน Top 50
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Allongés Sous Les Vagues translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid