song lyrics / Renaud / Allongés Sous Les Vagues translation  | FRen Français

Allongés Sous Les Vagues translation into Indonesian

Performer Renaud

Allongés Sous Les Vagues song translation by Renaud official

Translation of Allongés Sous Les Vagues from French to Indonesian

Berbaring di bawah ombak
Matahari di mata
Jauh dari teriakan pantai
Di mana anak-anak bermain gembira

Anak-anak yang tak berarti
Remaja berjerawat
Pembaca France Soir
Dan anjing-anjing berbahaya

Kita berdua baik-baik saja
Begitu baik sehingga hampir saja
Seorang yang pahit dan tidak bahagia
Tidak menyiram kita dengan seember air

Berbaring di bawah ombak
Adalah judul laguku
Semakin bodoh, semakin laku
Di televisi

Matahari bersinar
Atau bersepeda
Aku melihatnya mirip
Dengan Marylin Garbo

Keluar dari lukisan cat air
Dengan kemeja kotak-kotaknya
Dia lebih dari cantik
Aku tidak hanya tampan

Dia mengayuh sepeda, lincah
Di bukit pasir, luar biasa
Beraroma Eau Sauvage
Dan itu tidak bau busuk

Dimakan oleh awan
Adalah judul puisiku
Semakin bodoh, semakin laku
Di radio FM

Di papan selancarku
Aku membelah buih
Aku berkeringat seperti sapi
Tapi ya, aku sedang pilek

Aku berotot seperti
Teman Marlon Brando
Yang tidak ada di foto
Tapi sangat berotot

Ketika dia melihatku begitu tampan
Seperti batu dia
Jatuh dari sepedanya
Dan mulai tertawa

Dikejar oleh kepiting
Adalah judul baladaku
Semakin bodoh, semakin laku
Di klub-klub murahan

Aku berkata padanya: Manis
Datanglah bergabung denganku di air
Ketika kita di sana, airnya enak
Betapa bakat! Betapa berani!

Dia langsung memakai
String Prisunic berhiaskan paku
Dan menyelam ke dalam air
Dan kantong plastik

Sejak itu kami saling mencintai
Seperti burung mencintai
Tiram, ikan
Dan juga perahu pedal

Apa yang tidak harus dinyanyikan
Seperti kebodohan yang menyedihkan
Untuk berharap masuk
Suatu hari di Top Lima Puluh

Apa yang tidak harus dinyanyikan
Seperti kebodohan yang mengesankan
Untuk berharap masuk
Suatu hari di Top 50
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Allongés Sous Les Vagues translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the right of the cross
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid