song lyrics / Renaud / Adios Zapata! translation  | FRen Français

Adios Zapata! translation into Thai

Performer Renaud

Adios Zapata! song translation by Renaud official

Translation of Adios Zapata! from French to Thai

จากถนนในโบโกตา
ถึงทางเท้าในไมอามี
มันไกลเกินไปสำหรับฉัน
ดังนั้นฉันจะอยู่ที่นี่
ทำไมฉันต้องจาก
ประเทศที่สวยงามของฉัน
เพื่อไปลำบาก
ในสหรัฐอเมริกา
ฉันมีงานทำ
ฝิ่น, โคคา
ไม่ใช่พระเจ้าที่ทำให้มันเติบโต
มันคือพ่อและฉัน

ลาก่อน ซาปาตา! ขอให้กัญชาจงเจริญ
สำหรับพวกเขาคือความตาย
สำหรับเราคือแซมบ้า

การกองโจรสิ้นสุดลง
เราไม่สามารถสู้ได้
การต่อสู้ด้วยอาวุธนั้นดี
เมื่อคุณไม่มีทางเลือกอื่น
กับพวกกริงโก
เราพบวิธีที่ฉลาดกว่า
เราทำธุรกิจ
จับมือกัน
ธนาคาร, ซีไอเอ
เป็นลูกค้าที่ดีที่สุดของเรา
เงินจากโคคา
เฮ้, มันก็ยังเป็นเงิน

ลาก่อน เช เกวารา! ขอให้กัญชาจงเจริญ
สำหรับพวกเขาคือความตาย
สำหรับเราคือแซมบ้า

พวกเขาฆ่าชาวอินเดียนแดงของพวกเขา
และปล้นประเทศของฉัน
เราจะแก้แค้นในที่สุด
โดยไม่ต้องเข้าป่า
เราทำเกษตรกร
และลุงแซมซื้อ
และใครคือผู้ค้ายา
ที่ทำลายโลก?
มันคือพ่อและฉัน
หรือเป็นยัปปี้
ที่ฟอกเงิน, คารัมบา
เงินทั้งหมดจากการค้ายา

ลาก่อน ปันโช วิลลา! ขอให้กัญชาจงเจริญ
สำหรับพวกเขาคือความตาย
สำหรับเราคือแซมบ้า

ความจริงก็คือ
ลูกหลานของพวกสารเลว
มันช่วยพวกเขาได้บ้าง
ยาเสพติดในสลัมของพวกเขา
มันฆ่าคนจนเป็นหลัก
คนดำ, อาชญากร
มันทำให้ตำรวจมีเหตุผล
มันทำให้ปืนขายได้
แต่วันหนึ่งโลกที่สาม
จะพูดว่า "บาสตา"
ต่อความยากจนของโลก
และจะร้องเพลงกับฉัน

ขอให้เช เกวารา, ซาปาตา, ปันโช วิลลา จงเจริญ
สำหรับพวกเขาคือความตาย
สำหรับเราคือแซมบ้า

ขอให้เช เกวารา, ซาปาตา และ ปันโช วิลลา จงเจริญ
สำหรับพวกเขาคือความตาย
สำหรับเราคือแซมบ้า
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Adios Zapata! translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid