song lyrics / Renaud / Adios Zapata! translation  | FRen Français

Adios Zapata! translation into Spanish

Performer Renaud

Adios Zapata! song translation by Renaud official

Translation of Adios Zapata! from French to Spanish

De las calles de Bogotá
A las aceras de Miami
Eso es demasiado lejos para mí
Así que me quedo aquí
¿Por qué dejaría
Mi país tan bonito
Para ir a luchar
A los Estados Unidos?
Trabajo tengo
La amapola, la coca
No es Dios quien las hace
Crecer, es mi Papá y yo

Adiós Zapata! Que viva la Marihuana
Para ellos la muerte
Para nosotros la Samba

Terminada la guerrilla
No teníamos el peso
La lucha armada está bien
Cuando no tienes otra opción
Con los gringos
Encontramos algo más astuto
Hacemos negocios
De la mano
Los bancos, la CIA
Son nuestros mejores clientes
El dinero de la coca
Eh, sigue siendo dinero

Adiós Che Guevara! Que viva la Marihuana
Para ellos la muerte
Para nosotros la Samba

Mataron a sus indios
Y saquearon mi país
Nosotros nos vengamos al fin
Sin tomar la montaña
Nos hacemos agricultores
Y el Tío Sam compra
¿Y quién es el dealer
Que pudre el planeta?
¿Es mi Papá y yo
O es el yuppie
Que blanquea, caramba
Todo el dinero del tráfico?

Adiós Pancho Villa! Que viva la Marihuana
Para ellos la muerte
Para nosotros la Samba

La verdad es que
Esos hijos de puta
Les conviene un poco
La droga en sus guetos
Mata sobre todo a los pobres
A los negros, a los bandidos
Justifica a los policías
Hace vender fusiles
Pero un día el cuarto mundo
También dirá "Basta"
A la miseria del mundo
Y cantará conmigo

Viva Che Guevara, Zapata, Pancho Villa
Para ellos la muerte
Para nosotros la Samba

Viva Che Guevara, Zapata y Pancho Villa
Para ellos la muerte
Para nosotros la Samba
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Adios Zapata! translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the smiley
2| symbol at the bottom of the suitcase
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid